Translation of "Stringiness" in German

The spray pattern is neat and without stringiness.
Das Sprühbild ist sauber und ohne Fadenzug.
EuroPat v2

Moreover, the RTV1 sealing compounds would then have undesirably high stringiness during use.
Außerdem würden die RTV1-Dichtmassen dann bei der Anwendung einen unerwünscht hohen Fadenzug aufweisen.
EuroPat v2

An adhesive with good application properties has a high stability under load and a low stringiness.
Ein Klebstoff mit guten Applikationseigenschaften weist eine hohe Standfestigkeit und einen kurzen Fadenzug auf.
EuroPat v2

An adhesive having good application properties has high stability and little stringiness.
Ein Klebstoff mit guten Applikationseigenschaften weist eine hohe Standfestigkeit und einen kurzen Fadenzug auf.
EuroPat v2

Although the adhesion promoters used in the known saw chain lubricants composed of water and antifreeze agent as main constituents are capable of increasing the viscosity of the base constituents, they are precipitated during the operation of the saw chain machine, due to evaporation of water, as a result of which not only their viscosity-regulating action, but also their stringiness-imparting action is substantially lost.
Die in den bekannten Sägeketten-Schmiermitteln aus Wasser und Frostschutzmittel als Hauptbestandteile benutzten Haftvermittler vermögen zwar die Viskosität der Grundbestandteile zu erhöhen, sie fallen jedoch während des Betriebes der Sägeketten-Maschine infolge Verdampfung von Wasser aus, wodurch nicht nur ihre Viskositätsregulierende, sondern auch ihre fadenziehende Wirkung weitgehend verlorengeht.
EuroPat v2

The adhesion promoter employed in accordance with the invention remains fully effective even after the water has evaporated, whereas the adhesion promoter present in the comparison example loses its stringiness-imparting action relatively rapidly.
Der erfindungsgemäss eingesetzte Haftvermittler bleibt auch nach dem Abdampfen des Wassers voll wirksam, während der im Vergleichsbeispiel anwesende seine fadenziehende Wirkung relativ schnell verliert.
EuroPat v2

To avoid potential problems such as stringiness, film formation on the walls of the drying unit, clogging of the inlet opening and formation of larger agglomerates, the viscosity of the initial product used should be between 50 and 5000 cp, preferably between 100 and 1000 cp, depending on the metering conditions and drying temperatures selected.
Um mögliche Schwierigkeiten, wie Fäden ziehen, Filmbildung an den Wänden des Trockenaggregats, Verkleben der Eintrittsöffnung und Bildung größerer Agglomerate zu vermeiden, sollte die Viskosität des hier verwendeten Eingangsproduktes zwischen 50 und 5000 cp, vorzugsweise zwischen 100 und 1000 cp liegen, abhängig von den gewählten Dosierbedingungen und Trocknungstemperaturen.
EuroPat v2

It can be used in rolled-up form in a hand apparatus for a simple, quick and uniform application onto the substrate in question, a stringiness of the adhesive layer during the tearing off being largely excluded.
Es kann in einem Handgerät in aufgerollter Form zum einfachen, schnellen und gleichmäßigen Auftrag auf das jeweilige Substrat verwendet werden, wobei ein Fadenziehen der Haftkleberschicht beim Abriß weitgehend ausgeschlossen ist.
EuroPat v2

The “stickiness” of the waxes is significantly reduced, and also the stringiness, which up to now had caused great difficulties in products containing lactic acid.
Die "Klebrigkeit" der Wachse ist wesentlich verringert, sowie auch das Fadenziehen, das bisher bei Produkten mit Milchsäure große Schwierigkeiten bereitet hafte.
EuroPat v2

This can mean that after application, it remains in the applied form; for example, it does not diffuse, and there is little or no stringiness after the application device is turned off, so that the substrate is not fouled.
Das heisst, sie bleibt nach der Applikation in der applizierten Form stehen, fliesst also nicht auseinander, und zieht nach dem Absetzen des Applikationsgerätes keinen oder nur einen sehr kurzen Faden, so dass das Substrat nicht verschmutzt wird.
EuroPat v2