Translation of "Strong engagement" in German

Success stories all point to the importance of strong local political engagement.
Alle Erfolge belegen die Bedeutung eines starken lokalen politischen Engagements.
TildeMODEL v2018

The strong engagement pays off.
Das starke Engagement macht sich bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The strong engagement in the USA had been marked by heavy losses in the initial phase.
Das starke Engagement in den USA war anfangs von größeren Verlusten gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Especially with regard to school education SCHOTT has a strong engagement.
Besonders im schulischen Umfeld sehen wir einen wichtigen Ansatzpunkt für nachhaltiges Engagement.
ParaCrawl v7.1

Certainly, we are not a naval power in the Czech Republic so we appreciate here strong EU engagement.
Die Tschechische Republik ist gewiss keine Marinemacht, sodass wir ein starkes EU-Engagement hier schätzen.
Europarl v8

Qatar’s strong engagement in foreign policy also makes it an important partner for Germany on numerous regional political issues.
Aufgrund seiner engagierten Außenpolitik ist Katar auch in vielen regionalpolitischen Fragen für Deutschland ein wichtiger Partner.
ParaCrawl v7.1

We have high academic expectations of our students and value strong community engagement.
Wir haben hohe akademische Erwartungen unserer Studierenden und Wert starken Engagement für die Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

But rural areas are also characterized by vibrant community life, strong voluntary engagement and collaboration.
Aber ländliche Gebiete werden auch durch lebendiges gemeinschaftliches Leben, starkes freiwilliges Engagement und Zusammenarbeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

They enable citizen engagement, strong public institutions, and human progress.
Sie sind die Voraussetzung für bürgerliches Engagement, starke öffentliche Einrichtungen und den menschlichen Fortschritt.
ParaCrawl v7.1

Qatar's strong engagement in foreign policy also makes it an important partner for Germany on numerous regional political issues.
Aufgrund seiner engagierten Außenpolitik ist Katar auch in vielen regionalpolitischen Fragen für Deutschland ein wichtiger Partner.
ParaCrawl v7.1

Other TFIM may derive legitimacy from their social status and strong community engagement.
Andere TRIM genießen aufgrund ihres sozialen Status und großen Engagements innerhalb ihrer Gemeinschaft einen gewissen Einfluss.
ParaCrawl v7.1

The EU should therefore likewise facilitate strong political engagement with third countries by developing policies to build effective mechanisms for international cooperation on climate change, both within and beyond the United Nations framework convention on climate change.
Daher sollte die EU gleichermaßen ein starkes politisches Engagement zusammen mit Drittländern fördern, indem sie - sowohl innerhalb als auch außerhalb des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimawandel - Strategien zur Entwicklung effektiver Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel entwickelt.
Europarl v8

I also believe that the European Union should aim to step up its climate diplomacy activities, seeking strong political engagement with third countries by developing policies to build effective instruments and mechanisms for international cooperation on environmental protection and climate change.
Ich denke ferner, dass die Europäische Union ihre diplomatischen Maßnahmen bezüglich des Klimas verstärken und versuchen sollte, durch die Entwicklung von Strategien zum Erstellen effektiver Instrumente und Mechanismen für eine internationale Zusammenarbeit in puncto Umweltschutz und Klimawandel starke politische Abkommen mit Drittländern zu erreichen.
Europarl v8

The system needs further perfection, but it needs strong engagement by all nations around the globe for this to happen.
Das System muss weiter perfektioniert werden, aber es ist das starke Engagement aller Nationen weltweit erforderlich, um dies zu verwirklichen.
Europarl v8

To conclude, I would like to say that there is a strong and growing engagement in Parliament and the Committee on Culture and Education in the sports area.
Abschließend möchte ich feststellen, dass im Parlament und im Ausschuss für Kultur und Bildung ein starkes und zunehmendes Engagement für den Bereich Sport besteht.
Europarl v8

Strong engagement with Serbia is essential to bringing the status process to a successful conclusion.
Es ist ein starkes Engagement Serbiens erforderlich, um den Statusprozess zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
Europarl v8

In addition to the Union's strong political engagement, we are therefore providing practical support for legislative and administrative capacity-building, giving the EU a significant role in the fight against the illicit spread of small arms and light weapons.
Zusätzlich zu dem entschlossenen politischen Engagement der Union leisten wir daher praktische Unterstützung für den Aufbau legislativer und administrativer Kapazitäten, und auf diese Weise spielt die EU eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung der illegalen Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.
Europarl v8

If we must shoulder this financial burden - and I, for one, truly feel that we must - then obviously there must also be strong political engagement.
Wenn wir diesen finanziellen Teil zu tragen haben, und dazu bekenne ich mich auch, dann muss auch klar sein, dass es ein starkes politisches Engagement gibt!
Europarl v8

I also want to thank him for his very strong engagement with the work of this committee in Parliament - it has been very much appreciated.
Ich möchte ihm ferner für seine sehr engagierte Zusammenarbeit mit diesem Ausschuss im Parlament danken, die wir wirklich zu würdigen wissen.
Europarl v8

Of course, in a truly bottom-up process, strong engagement with local communities and civil society is vital.
Natürlich ist für einen wirklich bürgernahen Ansatz eine starke Beteiligung der lokalen Gemeinschaften und der Zivilgesellschaft wichtig.
News-Commentary v14

EESC president Staffan Nilsson thanked Ms Creighton once again for providing the Committee with very interesting reflections on the Irish presidency programme and for building trust into the ongoing presidency through strong engagement and pro-European actions.
Der Präsident des EWSA, Staffan NILSSON, dankt Lucinda CREIGHTON noch einmal für ihre äußerst interessanten Ausführungen, die sie dem Ausschuss zum Programm des irischen Ratsvorsitzes dargelegt habe, und auch für die Schaffung von Vertrauen in den laufenden Ratsvorsitz, der von starkem Engagement und proeuropäischen Maßnahmen geprägt sei.
TildeMODEL v2018