Translation of "Strong stuff" in German

That's pretty strong stuff, sir.
Das ist starker Tobak, Sir.
OpenSubtitles v2018

I have morphine, but that's pretty strong stuff.
Ich habe Morphin dabei, aber das ist ziemlich starkes Zeug.
OpenSubtitles v2018

You know that that is strong stuff, that purple.
Du weißt ja, dass das ganz schön starkes Dope ist.
OpenSubtitles v2018

I forgot how strong this stuff is.
Ich vergaß, wie stark das Zeug ist.
OpenSubtitles v2018

He's actually onthe pretty strong stuff now.
Er ist momentan auf dem ganz starken Zeug.
OpenSubtitles v2018

This is very strong stuff.
Das ist ein sehr starkes Mittel.
News-Commentary v14

All this is strong theological stuff for an average Christian consciousness.
Dies ist alles starker theologischer Tobak für ein christliches Durchschnittsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1

We tend not to feel strong emotion to stuff that doesn't mean anything in our worlds.
Gewöhnlich zeigen wir keine starken Emotionen bei Dingen, die in unseren Lebensbereichen nichts bedeuten.
TED2020 v1

Whoa, before he hits that thing, just how strong is this stuff, Nolan?
Wow, bevor er dieses Ding öffnet, wie stark ist das Zeug, Nolan?
OpenSubtitles v2018

Is the strong stuff.
Ist das ein starkes Zeug.
OpenSubtitles v2018

It would take some strong stuff... to dull the pain on something like this, wouldn't it?
Da braucht man wohl ein starkes Mittel, um dem Pferd die Schmerzen zu mildern.
OpenSubtitles v2018

These are clear statements, a call to Africa – and pretty strong stuff for Europe!
Das sind klare Aussagen, eine Aufforderung an Afrika - und starker Tobak für Europa!
ParaCrawl v7.1

This is strong stuff, and, with all due respect, it falls a little short of the mark.
Das ist starker Tobak und, mit Verlaub, doch etwas zu kurz gedacht.
ParaCrawl v7.1