Translation of "Strongly advocate" in German

I strongly advocate the concept of conservation dividends.
Ich befürworte mit Nachdruck das Konzept Erhaltungszuschüsse.
Europarl v8

This is why we strongly advocate energy savings and the further stimulation of alternative energy sources.
Deshalb treten wir nachdrücklich für Energieeinsparung und die intensivere Förderung regenerativer Energiequellen ein.
Europarl v8

At the European level, we strongly advocate introducing a financial transaction tax.
Wir setzen uns auf europäischer Ebene stark für eine Einführung der Finanztransaktionssteuer ein.
ParaCrawl v7.1

We strongly advocate Internet privacy and will not share your information.
Wir plädieren sehr stark Datenschutz im Internet und geben Ihre Informationen.
ParaCrawl v7.1

I strongly advocate the approach we have delivered.
Ich trete mit aller Kraft für den Ansatz ein, den wir vorgelegt haben.
Europarl v8

We strongly advocate the swift implementation of the European patent with the requirement of a single language.
Wir plädieren sehr stark für eine rasche Einführung des Europäischen Patents in einer einzigen Sprache.
TildeMODEL v2018

I strongly advocate the effective application of the action programme approved by the European Spring Council in March 2007, aimed at reducing the administrative burden by 25% by 2012.
Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms, gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007, der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt.
Europarl v8

I want to advocate strongly that not only do we continue to have an office of Commissioner for Development, but that this portfolio is given to somebody who is equal to the task and determined to ensure that these, our neighbours who are a short journey away from the European Union, are treated with respect, this for selfish as well as selfless reasons.
Ich möchte deutlich befürworten, dass wir nicht nur das Büro des Kommissars für Entwicklung beibehalten, sondern dass sein Aufgabenbereich jemandem übergeben wird, der dieser Aufgabe gewachsen und entschlossen ist, sicherzustellen, dass diese unsere Nachbarn, die nicht weit weg von der Europäischen Union leben, mit Respekt behandelt werden, und zwar aus eigennützigen ebenso wie aus uneigennützigen Gründen.
Europarl v8

I strongly advocate better vocational education systems and support the need to work much closer with the private sector on this.
Ich befürworte mit Nachdruck bessere Systeme der beruflichen Bildung und unterstütze die Notwendigkeit, hierzu sehr viel enger mit der Privatwirtschaft zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

For that reason, I strongly advocate not granting new licences until that liability has been regulated.
Aus diesem Grund befürworte ich vehement, dass keine neue Lizenzen vergeben werden, bis diese Haftung reguliert worden ist.
Europarl v8

We strongly advocate the prevalence of human rights and regret all the deaths that have taken place, both Moroccan and Saharan.
Wir setzen uns aktiv für die Allgemeingültigkeit von Menschenrechten ein und bedauern all die Todesfälle, die sich ereignet haben, sowohl in Marokko als auch in der Sahara.
Europarl v8

We all know that you strongly advocate Friday sittings and you are perfectly within your rights to do so.
Wir kennen Sie als starken Kämpfer für die Präsenz auch am Freitag hier, und das ist auch völlig berechtigt.
Europarl v8

On the one hand, it is entirely possible to understand the logic of those who strongly advocate a free market, viewing such advocacy as an attempt to implement the Lisbon strategy and an opportunity to close the gap with America in time.
Einerseits ist die Argumentation derjenigen vollkommen verständlich, die sich entschieden für einen freien Markt aussprechen und somit versuchen möchten, die Lissabonner Strategie umzusetzen und die Lücke zu Amerika rechtzeitig zu schließen.
Europarl v8

We also strongly advocate that the excellent work the EU has done to date in the field of the fourth pillar, in particular, be carried over to the new structures, so that the systems do not require complete renewal.
Wir plädieren auch sehr dafür, dass die exzellente Arbeit, die bis jetzt vor allem im Bereich des vierten Pfeilers von der Europäischen Union geleistet wurde, in die neuen Strukturen übergeführt wird, damit es nicht zu einer vollständigen Überholung der Systeme kommt.
Europarl v8

When it comes to new technology, I strongly advocate trying new technology, never preventing development.
Was die neue Technik betrifft, so bin ich sehr dafür, sie auszuprobieren und nie den Fortschritt zu behindern.
Europarl v8

I would also strongly advocate an independent investigation into the well-being of Mr Binh Vinh Trinh and other investors in Vietnam.
Ferner möchte ich hier entschieden dafür plädieren, dass eine unabhängige Untersuchung über das Befinden von Binh Vinh Trinh und anderer Investoren in Vietnam durchgeführt wird.
Europarl v8

We therefore very strongly advocate the compromise whereby the new approach is only to be applied on the basis of a case-by-case assessment.
Deswegen befürworten wir ganz deutlich den Kompromiss, dass der new approach nur bei einer Fall-zu-Fall-Beurteilung angewandt wird.
Europarl v8

As a simpler option, the national enforcement officers therefore strongly advocate the return to a flexible week, where only the two weekly rest periods are concerned.
Als einfachere Möglichkeit sprechen sich die nationalen Vollzugsbeamten daher nachdrücklich für die Rückkehr zur flexiblen Woche aus, für die nur die beiden wöchentlichen Ruhezeiten maßgebend sind.
TildeMODEL v2018

However, the EESC would strongly advocate that a number of factors be taken into account before the "better regulation" approach is pursued.
Nichtsdestoweniger tritt der Ausschuss nachdrücklich dafür ein, dass vor der Weiterverfolgung des auf eine "bessere Rechtsetzung" zielenden Ansatzes eine Reihe von Faktoren berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018