Translation of "Strongly held" in German

It is a sentiment that is strongly held within the Commission and one that is held way beyond the Commission.
Diese Einschätzung wird uneingeschränkt von der gesamten Kommission und weit darüber hinaus geteilt.
Europarl v8

It was an intuitive, strongly held belief that was wrong.
Es war ein intuitiver, stark verwurzelter Glaube der falsch war.
TED2020 v1

They're just strongly held opinions.
Es sind einfach nur feste Ansichten.
TED2013 v1.1

In this sense, I have taken good note of your strongly held position.
In diesem Sinne haben wir Ihren energisch vertretenen Standpunkt zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

In particular I know this is a very strongly held view in parts of Ireland.
Ich weiß, daß gerade in einigen Teilen Irlands diese Meinung sehr stark vertreten ist.
Europarl v8

As an evangelical Christian, it has become apparent to me, particularly over recent years, that the expression of Christian beliefs is largely deemed unacceptable in a society that wants us sanitised of any strongly held belief and where we must all believe the same or believe nothing.
Für mich als evangelikale Christin ist es, insbesondere in den letzten Jahren, offensichtlich geworden, dass es als inakzeptabel angesehen wird, den christlichen Glauben auszudrücken in einer Gesellschaft, die uns von jeglichen starken Überzeugungen befreien möchte und in der alle das gleiche oder gar nichts glauben sollen.
Europarl v8

Policy-making requires a strong evidence base, not just strongly-held views, and that is what we are basing our policy proposals on and why the Commission supports the positive recommendations made in the EP report.
Politikgestaltung erfordert eine aussagekräftige Evidenzbasis und nicht nur feste Überzeugungen, und auf eben dieser Grundlage erarbeiten wir unsere Vorschläge, und deshalb befürwortet die Kommission die positiven Empfehlungen im Bericht des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Discussions on this issue often give rise to strongly-held and conflicting opinions within and outside scientific circles.
Die Diskussionen zu diesem Thema geben oftmals Anlaß zu energisch vertretenen und widerstreitenden Meinungen innerhalb und außerhalb der wissenschaftlichen Kreise.
Europarl v8

I hope the Council can also accept the strongly-held view of Parliament that a starting budget of ECU 24 million in 1999, rising in the proportions set out in Agenda 2000, would produce a financial envelope for the legal base of between ECU 120 million and ECU 130 million.
Ich hoffe, der Rat kann außerdem der nachdrücklich vom Parlament vertretenen Meinung zustimmen, derzufolge ein Anfangsbetrag von 24 Mio. ECU für 1999 mit proportionalem Anstieg gemäß der Agenda 2000 einen Finanzrahmen von 120 bis 130 Mio. ECU für diese Rechtsgrundlage bedeuten würde.
Europarl v8

Yes, we must respect human dignity and I completely respect my colleagues' strongly held views as to what human dignity is.
Ja, wir müssen die Menschenwürde achten, und ich respektiere vollständig die von meinen Kollegen vehement vertreten Ansichten darüber, was Menschenwürde ist.
Europarl v8