Translation of "Strongly supporting" in German

The Commission is strongly committed to supporting the victims of terrorism.
Die Kommission hat sich ausdrücklich verpflichtet, die Opfer des Terrorismus zu unterstützen.
Europarl v8

Those are reasons enough for strongly supporting today's report.
Das ist Grund genug, um den heutigen Bericht nachdrücklich zu unterstützen.
Europarl v8

Vitamin C is one of the most important nutrients strongly supporting the immune system.
Vitamin C ist einer der wichtigsten Nährstoffe, der das Immunsystem stark unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Strongly supporting the partnerships is the State of Bavaria.
Die Partnerschaften werden dabei aktiv vom Bundesland Bayern unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The president himself is strongly supporting the ratification of an accord negotiated in 2005.
Auch der Bundespräsident selbst macht sich für die Ratifizierung eines 2005 ausgehandelten Abkommens stark.
ParaCrawl v7.1

Finally, I believe that within an ever-increasing global market operating under WTO rules, which, by the way, the EU is strongly supporting, this differentiation will become irrelevant, if not a complete nonsense.
Ich denke, diese Differenzierung wird innerhalb eines immer größer werdenden globalen Marktes, der nach den Regeln der WTO operiert und der übrigens von der EU sehr unterstützt wird, irrelevant werden oder sich als völlig unsinnig erweisen.
Europarl v8

The European Commission remains strongly committed to supporting NEPAD and the priorities and objectives of the African Union.
Die Europäische Kommission bleibt der Unterstützung der NEPAD und der Prioritäten und Ziele der Afrikanischen Union weiterhin stark verpflichtet.
Europarl v8

The Committee of the Regions has adopted a resolution strongly supporting the Commission’s initiative.
Der Ausschuss der Regionen hat eine Entschließung angenommen, in der er die Initiative der Kommission sehr befürwortet.
TildeMODEL v2018

Mr Lagerholm felt that the section’s opinion was of good quality, but he was still in favour of strongly supporting the country-of-origin principle in order to create a single market for services.
Herr LAGERHOLM würdigt die Qualität der Stellungnahme der Fachgruppe, spricht sich jedoch dafür aus, im Hinblick auf die Errichtung des Binnenmarkts für Dienstleistungen die Anwendung des Herkunftslandsprinzips stark zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission has been closely involved, strongly supporting the organisation of the Conference and providing a financial contribution.
Die Kommission wurde eng an der Organisation beteiligt, da sie die Konferenz unterstützt und einen finanziellen Beitrag leistet.
TildeMODEL v2018

Today, through the grant provided by its Neighbourhood Investment Facility and the loan provided by the European Investment Bank, the European Union is strongly supporting the first flagship project under the Moroccan Solar Plan."
Mit dem Zuschuss aus der Nachbarschaftsinvestitionsfazilität und dem Darlehen der Europäischen Investitionsbank unterstützt die Europäische Union dieses wichtige Projekt des marokkanischen Solarenergieprogramms in erheblichem Umfang.“
TildeMODEL v2018

In a letter to the European Parliament strongly supporting the data protection reform package, 25 major U.S. consumer organisations stressed that “stronger privacy standards in Europe will benefit consumers around the globe”.
In einem Schreiben an das Europäische Parlament haben 25 große Verbraucherverbände aus den USA das Reformpaket zum Datenschutz nachdrücklich begrüßt, da „strengere Datenschutznormen in Europa den Verbrauchern weltweit zugute kommen werden“.
TildeMODEL v2018

EIB has been strongly supporting this effort and hence the total value of EIB financing for the Turkish rail system in the last five years comes to some EUR 2.5 billion.
Die EIB unterstützt dieses Ziel umfassend und hat in den letzten fünf Jahren insgesamt rund 2,5 Mrd EUR für den Ausbau des türkischen Bahnnetzes bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

The EIB has been strongly supporting this effort, and hence the total value of EIB support for the Turkish rail system in the last decade amounts to some EUR 2.6 billion.
Die EIB unterstützt dieses Ziel umfassend und hat in den letzten zehn Jahren insgesamt rund 2,6 Milliarden Euro für den Ausbau des türkischen Bahnnetzes bereitgestellt.
TildeMODEL v2018