Translation of "Struck from" in German

These corrections will be struck from the Minutes.
Die entsprechenden Berichtigungen werden aus dem Protokoll gestrichen.
Europarl v8

The skull fracture can only be due to a weapon that struck from above.
Diese Verletzung wurde also durch einen Schlag von oben verursacht.
OpenSubtitles v2018

Maui was struck from the sky... never to be seen again.
Maui wurde vom Himmel geschossen... und ward nie mehr gesehen.
OpenSubtitles v2018

I should have you struck from the league.
Ich hätte Sie aus der Liga streichen sollen.
OpenSubtitles v2018

Right after I hung up, I was struck from behind.
Nachdem ich aufgelegt hatte, traf mich ein Schlag von hinten.
OpenSubtitles v2018

Struck from this world by Sulla's black heart.
Aus dieser Welt geschlagen von Sullas schwarzem Herz.
OpenSubtitles v2018

All should be struck from this world.
Alle sollen aus dieser Welt geschlagen werden.
OpenSubtitles v2018

What hand struck Tiberius from this life?
Welche Hand hat Tiberius aus diesem Leben geschlagen?
OpenSubtitles v2018

Was it not their hands that saw my brother struck from my side?
War es nicht ihre Hand, die meinen Bruder von meiner Seite trennten?
OpenSubtitles v2018

You struck him from an officer's list because he's from the Ketha lowlands.
Du strichst ihn von einer Offiziersliste, weil er vom Ketha-Flachland stammt.
OpenSubtitles v2018

On 1 September 1966 she was struck from the Navy list.
Am 1. September 1966 wurde sie aus der Flottenliste gestrichen.
WikiMatrix v1

Your contribu tion will be struck from the record.
Ihr Beitrag wird aus dem Protokoll gestrichen.
EUbookshop v2