Translation of "Structural aspects" in German

I would like to end by mentioning the structural aspects of fisheries.
Zum Abschluß möchte ich auf die strukturellen Aspekte des Fischereiwesens eingehen.
Europarl v8

These structural aspects and defensive mechanisms will be published in a detailed and thorough manner.
Diese strukturellen Aspekte und Abwehrmechanismen sind in detaillierter Weise offen zu legen.
TildeMODEL v2018

The Commission study treats selectively the structural and sectoral aspects.
Die Studie der Kommission konzentriert sich auf die strukturellen und sektoralen Aspekte.
EUbookshop v2

The analysis is concentrated, therefore, on structural aspects only.
Die folgenden Überlegungen sind an rein strukturellen Aspekten ausgerichtet.
EUbookshop v2

It takes into consideration individual learning processes as well as organisational and structural aspects from an interdisciplinary perspective.
Dabei berücksichtigt sie individuelle Lernprozesse, organisationale und strukturelle Bedingungen aus interdisziplinärer Perspektive.
ParaCrawl v7.1

The structural organisation aspects of risk management are the responsibility of Valovis Bank AG.
Die aufbauorganisatorischen Aspekte des Risikomanagements liegen im Verantwortungsbereich der VALOVIS BANK AG.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the specialist also criticized structural aspects of the Brazilian educational system.
Darüber hinaus kritisiert der Spezialist auch strukturelle Aspekte des Bildungssystems.
ParaCrawl v7.1

This is one of the biggest structural aspects of doing it right or doing it wrong.
Dies ist einer der größten strukturellen Aspekte, bei denen man nichts verkehrt machen darf.
TildeMODEL v2018

However, the Vice-President has also expressed serious concern over the public deficit and some structural aspects of the reform program.
Er aeusserste allerdings auch seine ernste Besorgnis ueber das Staatsdefizit und bestimmte strukturelle Aspekte des Reformprogramms.
TildeMODEL v2018

There are structural aspects such as the liberalisation of the energy market and variations in the internal energy market that have very far-reaching effects.
Strukturelle Aspekte wie die Liberalisierung des Energiemarktes und Schwankungen im Energiebinnenmarkt haben sehr weit reichende Wirkungen.
TildeMODEL v2018

In addition to cyclical aspects, however, sustainability and structural aspects must not be neglected.
Neben den zyklischen Aspekten dürfen allerdings Fra­gen der Nachhaltigkeit und strukturelle Aspekte nicht vernachlässigt werden.
TildeMODEL v2018

They shall require the board to state the reasons for those structural aspects and defensive mechanisms.
Sie schreiben dem Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan eine Begründung dieser strukturellen Aspekte und Abwehrmechanismen vor.
TildeMODEL v2018

Measures on several fronts to deal with the structural aspects of unemployment are still as necessary as ever.
Maßnahmen in mehreren Bereichen zur Bekämpfung der strukturellen Aspekte der Arbeitslosigkeit sind daher ebenso notwendig.
EUbookshop v2

A commentary, illustrated by several graphics emphasizes the structural aspects of the labour market in the Community.
Ein Kommentar mit mehreren Schaubildern verdeutlicht die strukturellen Entwicklungen auf dem Arbeits­markt der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

In addition to technical aspects relating to flow, structural and production aspects are to be taken into account in the selection of the cross-sectional shape.
Bei der Wahl der Querschnittsform sind neben strömungstechnischen Gesichtspunkten auch konstruktive und herstellungstechnische Aspekte zu berücksichtigen.
EuroPat v2