Translation of "Structural components" in German

The principal molecular structural features are the relevant structural components of an active substance.
Hauptmerkmale der Molekülstruktur sind die maßgeblichen strukturellen Bestandteile eines Wirkstoffs.
DGT v2019

Predictable, timely and enforceable justice decisions are important structural components of an attractive business environment.
Berechenbare, rasche und durchsetzbare Gerichtsentscheidungen sind wichtige strukturelle Komponenten eines wirtschaftsfreundlichen Umfelds.
TildeMODEL v2018

Identification refers to the exact structural determination of components.
Die Identifizierung bezieht sich auf die genaue strukturelle Bestimmung der Komponenten.
DGT v2019

The presence of these phases increases the wear resistance and corrosion resistance of the structural components.
Diese Phasen erhöhen insbesondere die Verschleißfestigkeit und Korrosionsbeständigkeit der Bauteile.
EuroPat v2

Such structural components can be ceilings or covers, beams, bridges and the like.
Solche Bauteile können Decken, Träger, Brücken und dergleichen sein.
EuroPat v2

Electrical structural components of the above type are installed in a plurality of electrical circuits.
Elektrische Bauelemente dieser Art werden in einer Vielzahl von elektrischen Schaltungen eingesetzt.
EuroPat v2

However, these materials create sound conductors between the two structural components.
Diese Profile bilden jedoch Schallbrücken zwischen den beiden Bauteilen.
EuroPat v2

The carrier body and the flat bar ends constitute at least three interconnected structural components.
Zweckmäßig bilden der Tragkörper und die Endkopfteile mindestens drei zusammengesetzte Bauteile.
EuroPat v2

The simplicity of the required structural components facilitates a high constancy in quality.
Die Einfachheit der erforderlichen Bauteile ermöglicht eine hohe Qualitätskonstanz.
EuroPat v2

Furthermore, the known structural components of this type often take up a considerable space.
Ferner weisen die bekann­ten Bauelemente dieser Art oft einen erheblichen Platzbedarf auf.
EuroPat v2

Consequently, reference is made to these documents for examples of suitable structural components of the polyurethane resins.
Wegen Beispielen für geeignete Aufbaukomponenten der Polyurethanharze sei daher auf diese Schriften verwiesen.
EuroPat v2

This solution makes possible a compact construction with relatively few structural components.
Diese Lösung gestattet eine kompakte Bauweise mit relativ wenigen Bauteilen.
EuroPat v2

This can be achieved by the mechanical characteristics of the material of the structural components.
Dies kann durch die mechanischen Kennwerte des Werkstoffs der Bauteile erreicht werden.
EuroPat v2

Suitable structural components include aliphatic monoalcohols and all customary isocyanates.
Als Aufbaukomponenten kommen aliphatische Monoalkohole und alle üblichen Isocyanate in Betracht.
EuroPat v2

The outer preparation ring is advantageously formed by two structural components that can move against each other.
Der äußere Präparationsring wird hierbei vorteilhaft durch zwei gegeneinander bewegliche Bauteile gebildet.
EuroPat v2