Translation of "Structural wall" in German

Previous: Glass curtain wall structural adhesive failed, do you really understand why?
Ein paar: Strukturwandkleber aus Glasvorhang ist ausgefallen, verstehen Sie warum?
ParaCrawl v7.1

With structural glass fin wall, could maximize transparency and an unobstructed open view;
Mit strukturelle Glaslamellen wand konnte maximale Transparenz und eine unversperrte geöffnete Ansicht maximieren;
ParaCrawl v7.1

Glass curtain wall structural adhesive failed, do you really understand why?
Strukturwandkleber aus Glasvorhang ist ausgefallen, verstehen Sie warum?
ParaCrawl v7.1

Produces a building system using prefab polystyrene panels with wire mesh that becomes a structural wall when concrete, gunnite, plaster, and stucco are shotcreted into place.
Erzeugt ein Bausystem mit Fertigpolystyrolplatten mit Drahtgeflecht, die eine Strukturwand wird, wenn Beton, Gunnit, Gips und Stuck an ihren Platz Spritzbeton werden.
ParaCrawl v7.1

The beam incoming direction and the beam outgoing direction is then provided without shadowing along the tangent of the hyperboloid support structure an that no cut through the structural wall in the area of the pivot axis is required for a pivotably supported telescope and optimum error neutralization is provided for mechanical and thermal length expansion.
Die Ein- bzw. Ausstrahlrichtung zwischen den Umlenkspiegeln erfolgt dann abschattungsfrei entlang der Tangente der hyperbolischen Stützstruktur, so dass bei einem schwenkbar gelagerten Teleskop kein Durchbruch der Strukturwand im Bereich der Schwenkachse erforderlich wird und ebenfalls entsprechend der mechanischen und thermischen Längsdehnung die bestmögliche Fehlerneutralisation erreichbar wird.
EuroPat v2

The core of the invention consequently consists in that the guide section is formed by a wall of a plastic structural member, which wall can yield in an elastically deformable manner into a cavity formed by the plastic structural member.
Der Kern der Erfindung gemäß Anspruch 1 besteht mithin darin, dass der Führungsabschnitt von einer Wand eines Kunststoffbauteils gebildet ist, die elastisch verformbar in einen von dem Kunststoffbauteil gebildeten Hohlraum ausweichen kann.
EuroPat v2

The beam input and output direction between the deflection mirrors 4, 5 is provided without shading along the tangent 8 of the hyperboloid support structure 20 so that a pivotably supported telescope 30 with incoming or outgoing Coudé beam path does not require a cut out of the structural wall in the portion of the pivot axis.
Die Ein- bzw. Ausstrahlrichtung zwischen den Umlenkspiegeln 4, 5 erfolgt abschattungsfrei entlang der Tangente 8 der hyperbolischen Stützstruktur 20, so dass bei einem schwenkbar gelagerten Teleskop 30 mit vor- bzw. nachgeschaltetem Coude-Strahlengang kein Durchbruch der Strukturwand im Bereich der Schwenkachse erforderlich wird.
EuroPat v2

According to one embodiment of the container wall, the container wall is composed of a structural wall that is not configured for reducing the effective radar cross section (RCS), for example of a metallic wall to which cladding boards which are configured for reducing the effective radar cross section (RCS) are applied.
Gemäß einer Ausführungsform der Behälterwand besteht die Behälterwand aus einer tragenden nicht zur Reduktion der effektiven Radarrückstrahlfläche (RCS) ausgebildeten Wand, beispielsweise einer metallischen Wand, auf welche Verkleidungsplatte aufgebracht sind, welche zur Reduktion der effektiven Radarrückstrahlfläche (RCS) ausgebildet.
EuroPat v2

In addition to fixed assumed reflection properties of the structural separation, the reflection property of the structural separation may also be estimated based on a model, in particular when the distance from the elevated object (wall, structural separation) changes.
Neben festen angenommenen Reflexionseigenschaften der baulichen Trennung kann ebenso modellbasiert die Reflexionseigenschaft der baulichen Trennung geschätzt werden, insbesondere wenn sich der Abstand zu dem erhabenen Objekt (Wand, bauliche Trennung) ändert.
EuroPat v2

The shaped body preferably constitutes a component of a building, such as, in particular, a structural shell, a wall, a floor, a coating, a screed or a filling.
Bevorzugt stellt der Formkörper ein Bauteil von einem Gebäude dar, wie insbesondere einen Rohbau, eine Wand, einen Boden, eine Beschichtung, einen Estrich oder eine Füllung.
EuroPat v2

This embodiment, particularly for a structural member for wall and floor shuttering and scaffold floorings, furthermore has the advantage that a galvanic pretreatment can be dispensed with, in contrast to the heretofore known profile frames of aluminum or steel.
Des weiteren weist diese Ausgestaltung, insbesondere für ein Bauelement für Wand- und Deckenschalung und Gerüstbeläge, den Vorteil auf, daß gegenüber den bisher bekannten Profilrahmen aus Aluminium oder Stahl eine galvanische Vorbehandlung entfallen kann.
EuroPat v2

Due to the structural arrangement and design of the “end wall” structural component, the end wall together with the railing element constitutes a decisive structural connecting element to stabilize the entire self-supporting structure of the vehicle front-end module.
Aufgrund der konstruktiven Anordnung und Gestaltung der Strukturkomponente "Stirnwand" stellt die Stirnwand zusammen mit dem Brüstungselement ein entscheidendes strukturelles Verbindungselement zur Stabilisierung der gesamten selbsttragenden Struktur des Fahrzeugkopfes dar.
EuroPat v2

For example, the structural wall-shaped separation shown can be located between the first and second sections, but also between the second and third or any other sections.
So kann beispielsweise die dargestellte bauliche Trennung in Form der Wand zwischen dem ersten und zweiten Abschnitt liegen, aber auch zwischen dem zweiten und dritten oder beliebigen anderen Abschnitten.
EuroPat v2