Translation of "Stuck on you" in German

Dr. Brown, I think he's kind of stuck on you.
Dr. Brown, ich glaube, er ist in Sie verknallt.
OpenSubtitles v2018

She's so stuck on you that you jinx her.
Sie ist so auf Sie fixiert, dass Sie sie verhexen.
OpenSubtitles v2018

Because I'm still stuck on you.
Weil ich immer noch an dir hänge.
OpenSubtitles v2018

So I'm stuck with you on my back.
Also habe ich Sie jetzt auf dem Hals.
OpenSubtitles v2018

That guy's really stuck on you, huh?
Der Typ hängt wirklich an dir, was?
OpenSubtitles v2018

You're not getting stuck on her, are you, Jim-Bob?
Du machst dir doch keine Hoffnungen, oder?
OpenSubtitles v2018

But I'm not stuck on you.
Aber ich liebe dich nicht.
OpenSubtitles v2018

But I was the first, good, bad or iindifferent, and I'm still stuck on you.
Ich war der Erste, der gepunktet hat, und ich bin verrückt nach dir.
OpenSubtitles v2018

Your mother was so young and stuck with you on her arms.
Deine Mutter war so jung und stand da, mit dir auf den Armen.
OpenSubtitles v2018

Why can't you see it? What are you stuck on, what are you holding onto?
Warum kannst du es nicht sehen? Worin steckst du, an was hältst du fest?
ParaCrawl v7.1

A damp cloth may get the wax stuck on it if you are not careful.
Wenn du nicht vorsichtig bist, kann das Wachs an einem feuchten Tuch festkleben.
ParaCrawl v7.1

If your iPhone stuck on verifying update, you would experience a variety of issues afterward.
Wenn dein iPhone stecken auf Update Überprüfung, Sie würden eine Reihe von Problemen erfahren später.
ParaCrawl v7.1

I'm stuck on you.
Ich liebe dich.
OpenSubtitles v2018

You know when you get stuck on a word, you look away and the answer just pops into your head?
Du weißt schon... wenn man bei einem Wort feststeckt, schaut man weg und die Antwort fällt einen einfach so ein?
OpenSubtitles v2018