Translation of "Stuff of" in German

It is the very stuff of life.
Es ist geradezu die Grundlage des Lebens.
Europarl v8

I don't know what this kind of stuff will do in their gills.
Ich weiss nicht, was dieses Zeug ihren Kiemen antut.
TED2013 v1.1

Skin flakes off, hairs grow, nails, that kind of stuff.
Haut blättert ab, Haare wachsen, Nägel, all das Zeug.
TED2013 v1.1

When you do this kind of stuff it's like doing EVA.
Wenn man so etwas macht, ist es wie EVA,
TED2020 v1

But in science, knowing a lot of stuff is not the point.
Aber in der Wissenschaft ist viel zu wissen nicht der Sinn der Sache.
TED2020 v1

Where do they go when they need help for this kind of stuff?
Wo gehen die Leute hin, wenn sie bei so etwas Hilfe brauchen?
TED2020 v1

Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
Kleine Dinge nerven, aber natürlich sind sie grundlegend, nicht wahr.
TED2020 v1

That is, Milagro Sala's wrongdoing is the stuff of Argentina's politics.
Das heißt, die Machenschaften von Milagro Sala sind die der argentinischen Politik.
GlobalVoices v2018q4

And I'm, you know, very much "pro" that kind of stuff.
Und ich bin, wissen Sie, sehr "für" diese Dinge.
TED2013 v1.1