Translation of "Subconscious" in German

Almost everything we do is subconscious.
Fast alles, was wir machen, geschieht unterbewusst.
TED2013 v1.1

Most of what we do is subconscious.
Das meiste, was wir machen, geschieht unterbewusst.
TED2013 v1.1

Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious, controlled by the behavioral side.
Automatisiertes Verhalten - verinnerlichtes Verhalten ist unterbewusst, kontrolliert von der Verhaltensebene.
TED2013 v1.1

Jung may have called it "the subconscious."
Jung nannte es wohl das Unterbewusstsein.
TED2020 v1

I am the voice of your subconscious mind.
Ich bin die Stimme deines Unterbewusstseins.
OpenSubtitles v2018

If, in his subconscious he believes he killed a little girl before...
Wenn er unterbewusst glaubt, zuvor ein Mädchen getötet zu haben...
OpenSubtitles v2018

Of course, I know now that it was just my subconscious.
Jetzt weiß ich natürlich, dass das mein Unterbewusstsein war.
OpenSubtitles v2018

There's a desperate struggle going on in her subconscious.
In ihrem Unterbewusstsein tobt ein verzweifelter Kampf.
OpenSubtitles v2018

When he goes into one of his moods... his subconscious mind has control.
Wenn er in eine seiner Stimmungen kommt... hat sein Unterbewusstsein die Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

My subconscious knows, and that's how it tells me.
Mein Unterbewusstsein weiß es und so teilt es sich mir mit.
OpenSubtitles v2018

Creatures, apparitions sprung from the subconscious.
Kreaturen, Erscheinungen, die aus dem Unterbewusstsein kommen.
OpenSubtitles v2018

This is the first layer of your subconscious.
Das ist die erste Ebene deines Unterbewusstseins.
OpenSubtitles v2018