Translation of "Subconstruction" in German

Suitable subconstruction for your terrace covering is very important.
Die passende Unterkonstruktion für Ihren Terrassenbelag ist sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

The wall-mounted construction forms the subconstruction, the ELEMENT construction panels are cut to size.
Die Vorwandkonstruktion bildet die Unterkonstruktion, die ELEMENT Bauplatten werden passend zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1

Slide formwork according to claim 5, characterized in that the hydraulic operated transmission member in one formwork segment is formed as a flexible tube filling out a chamber, which is formed between the formwork element (16) and the associated subconstruction (18) and is enclosed along the longitudinal sides by side walls (20a).
Gleitschalung nach Anspruch 5, dadurch gekennezeichnet, daß die hydraulisch beaufschlagbaren Übertragungsglieder in einem Schalungssegment von einem flexiblen Schlauch gebildet werden, der eine Kammer ausfüllt, die zwischen dem Schalungselement (16) und der zugeordneten Unterkonstruktion (18) gebildet und entlang den Längsseiten durch Seitenstege (20a) begrenzt ist.
EuroPat v2

As it is free of any specific grid as a subconstruction or frame, the invented foil absorber, like sound dampeners made of homogeneous mineral wool, can be built as a sound absorbing component having the required rigidity with any prefabricated elements and fabricated in modules preferably in conjunction with a reverberant rear wall, as well as in any dimensions.
Da er an keine bestimmten Raster als Unterkonstruktion oder Rahmen gebunden ist, läßt sich der erfindungsgemäße Folien-Absorber - ähnlich wie Schalldämpfer aus homogener Mineralwolle - beliebig elementieren und in Modulbauweise, bevorzugt zusammen mit der schallharten Rückwand, als schallabsorbierendes Bauteil mit der erforderlichen Steifigkeit in frei wählbaren Abmessungen herstellen.
EuroPat v2

To compensate for the different rates of heat expansion, plates 19 are resting on a sliding support structure which is connected via heat insulation to a subconstruction.
Die Tafeln 19 liegen, um die verschiedenen Wärmedehnungen auszugleichen, gleitend auf einer Stützkonstruktion auf, die über eine Wärmeisolierung mit einer Unterkonstruktion verbunden ist.
EuroPat v2

In all the structural forms, the possibility also exists that the transferral aids 13 or 15 can act as a subconstruction or as fastening devices for protective and work scaffolds, or as fastening devices for lifting equipment of all kinds, so that components 1 and 1' can be moved from place to place appropriately.
Weiterhin besteht bei allen Bauformen die Möglichkeit, daß die Versetzhilfsvorrichtungen 13 bzw. 15 als Unterkonstruktion bzw. als Befestigungsvorrichtungen für Schutz- und Arbeitsgerüste bzw. als Befestigungsvorrichtungen für Hebezeuge aller Art dienen, um die Bauteile 1 bzw. 1' entsprechend versetzen zu können.
EuroPat v2

In this way the upper and middle chords project at one end of the beam beyond the last vertical to such an extent that a connection of the beam to the subconstruction is possible at the outermost end and thereby the beam length can be fully exploited in order to achieve an ideal span.
Hierdurch stehen Ober- und Mittelgurt an einem Trägerende über die letzte Vertikale soweit hinaus, daß ein Anschluß des Trägers an die Unterkonstruktion am äußersten Ende möglich ist und dadurch die Trägerlänge zur Erreichung einer optimalen Stützweite voll genutzt werden kann.
EuroPat v2

The upper ends 55 of the suspensions are adjustable in length and are fastened to a subconstruction or a ceiling.
Die oberen Enden 55 der in der Länge einstellbaren Aufhänger werden an einer Unterkonstruktion oder einer Deckenplatte befestigt.
EuroPat v2

After 6 hours the polysulfide rope is sufficiently cured that a chemically uniform layer exists, covering the whole subconstruction of the roadway of the bridge.
Nach 6 h ist die verklebende Masse soweit gehärtet, daß eine chemisch einheitliche Bahn über der gesamten Unterkonstruktion der Brückenfahrbahn vorliegt.
EuroPat v2

In order to satisfy high aesthetic requirements and to particularly prevent that parts of the subconstruction are not visible from the outside, especially the base body 20 itself, it is intended that the bottom side 23 of the base plate 20 is equipped with a lower covering part 50, with the covering element 40 and the lower covering part 50 fully surrounding the base body 20 when the covering element 40 is in the first rotary position.
Um hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht zu werden, insbesondere um zu verhindern, dass Teile der Unterkonstruktion, insbesondere des Grundkörpers 20 nach außen hin sichtbar sind, ist vorgesehen, dass auf der Unterseite 23 der Grundplatte 20 ein Abdeck-Unterteil 50 angeordnet ist, wobei das Abdeckelement 40 und das Abdeck-Unterteil 50 in der ersten Drehstellung des Abdeckelements 40 den Grundkörper 20 umschließen.
EuroPat v2

In the case of the surface-mirrored reflectors, the precision of the desired optimal surface shape is determined by the precision of the subconstruction.
Bei den oberflächenverspiegelten Reflektoren ist die Genauigkeit der gewünschten optimalen Flächenform durch die Genauigkeit der Unterkonstruktion bestimmt.
EuroPat v2

On the other hand, particularly when relatively large masses are in motion, a longer damping distance, or in other words a longer damping stroke, is appropriate, since by that means the kinetic energy of the moving masses can be better dissipated, which leads to lesser reaction forces on the subconstruction and usually also improves adjustability, especially with additional elements.
Andererseits ist insbesondere bei der Bewegung großer Massen eine längere Dämpfungsstrecke, d.h. ein längerer Dämpfungshub sinnvoll, weil dadurch die kinetische Energie der bewegten Massen besser abgebaut werden kann, was zu niedrigeren Reaktionskräften auf die Unterkonstruktion führt und zumeist auch eine bessere Einstellbarkeit, insbesondere mit zusätzlichen Elementen ergibt.
EuroPat v2

To enable joining together a plurality of the cladding elements quickly and securely and essentially without tools and extraneous agents, the platelike element, on substantially diametrically opposite sides, such as at the top and bottom in the case of vertical mounting of the cladding element on an outer wall or on a subconstruction, has connection devices, by way of which respectively adjacent cladding elements are connectable.
Um eine Mehrzahl der Verkleidungselemente schnell und sicher und im wesentlichen werkzeug- und fremdmittelfrei verbinden zu können, weist das plattenförmige Element an im wesentlichen gegenüberliegenden Seiten, bspw. bei einer vertikalen Montage des Verkleidungselements an einer Außenwand oder einer Unterkonstruktion oben und unten, Verbindungseinrichtungen auf, über die jeweils beidseitig benachbarte Verkleidungselemente verbindbar sind.
EuroPat v2

If you choose a tropical wood terrace covering, the same subconstruction is recommended.
Wenn Sie einen Terrassenbelag aus tropischen Hölzern gewählt haben, ist die Unterkonstruktion aus diesem Bereich zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1

The elastic layer must be regarded as a connection element between the supporting subconstruction and the actual surface made from synthetic turf.
Als „Bindeglied“ zwischen der tragenden Unterkonstruktion und dem eigentlichen Belag aus Kunststoffrasen ist die Elastikschicht zu werten.
ParaCrawl v7.1

The device of further hinge subconstructions is possible.
Die Vorrichtung weiterer Bandunterkonstruktionen ist möglich.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, this embodiment permits the subsequent mounting of the support rails or rather of the heat-exchanger elements on already exisiting subconstructions.
Weiterhin gestattet diese Ausführungsform das nachträgliche Anbringen der Lagerschienen bzw. der Wärmetauscherelemente an bereits bestehenden Unterkonstruktionen.
EuroPat v2

They can either be glued directly on plast caster floors or nailed or screwed onto appropriate subconstructions.
Sie können sowohl auf Estrichen verklebt als auch auf entsprechende Unterkonstruktionen genagelt oder geschraubt werden.
ParaCrawl v7.1

Slide formwork according to claim 1, characterized in that the subconstructions of each formwork segment (14) are formed as a longitudinal carrier (18), which is rigidly secured to one of the support frames (40, 42, 44).
Gleitschalung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Unterkonstruktion jedes Schalungssegmentes (14) von einem Längsträger (18) gebildet ist, der mit einem der Stützrahmen (40, 42, 44) fest verbunden ist.
EuroPat v2

The hinge subconstructions VN 7608/120 3D and VN 7608/160 3D are identical in function and similar in design.
Funktionsgleich und bauähnlich sind die beiden Bandunterkonstruktionen VN 7608/120 3D und VN 7608/160 3D zu werten.
ParaCrawl v7.1

You will find your custom-tailored solution in our extensive offering of special design frames and hinge subconstructions.
In unserem umfangreichen Angebot an Zargen für verschiedenste Wandarten, in Sonderausführung und Bandunterkonstruktionen finden Sie Ihre Lösung nach Maß.
ParaCrawl v7.1

Our scope of delivery and service naturally includes the compete engineering work for the construction of the weighing system, the preparation of all necessary subconstructions for levelling, the construction and integration of the logistic control system, as well as start-up and calibration of the weighing system and GoLife for the logistic control system.
Natürlich liegt die gesamte Engineeringsleistung für die Aufstellung der Waage, die Vorbereitung der notwendigen Unterkonstruktionen für den Niveauausgleich,die Lieferung und Montage der Zu- und Abfahrtsrampen, die Errichtung und Einbindung der Logistikanlage, sowie die gesamte Inbetriebnahme mit Eichung der Waagen und GoLife der Logistik in unserem Liefer- und Leistungsumfang.
ParaCrawl v7.1