Translation of "Subject to enforcement" in German

This will be binding legislation, subject to state enforcement.
Diese Rechtsvorschriften werden bindend sein und staatlicher Vollstreckung unterliegen.
Europarl v8

Such adherence is subject to investigation and enforcement by the U.S. Federal Trade Commission.
Diese Einhaltung unterliegt der Untersuchung und Vollstreckung durch die U.S. Federal Trade Commission.
ParaCrawl v7.1

Companies who have been subject to enforcement measures by the Belgian Labour Inspectorate can be excluded form public contracts.
Unternehmen, gegen die vom Gewerbeaufsichtsamt Maßnahmen eingeleitet wurden, können von öffentlichen Verträgen ausgeschlossen werden.
EUbookshop v2

Our lawyers have extensive experience in supporting decisions which are subject to enforcement under the Laws of Ukraine.
Unsere Anwälte haben große Erfahrungen bei Unterstützung der gemäß den Gesetzen der Ukraine zu vollstreckenden Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

One of the most efficient ways to address settlement fails is to require failing participants to be subject to a compulsory enforcement of the original agreement.
Zu den effizientesten Arten des Vorgehens gegen gescheiterte Abwicklungen gehört es, vorzuschreiben, dass die ursprüngliche Vereinbarung zwangsweise gegen ausfallende Teilnehmer durchgesetzt wird.
DGT v2019

Any binding sectoral agreements which lead to global emissions reductions of the magnitude required to effectively address climate change, and which are monitorable, verifiable and subject to mandatory enforcement arrangements shall also be taken into account when considering what measures are appropriate."
Bei der Prüfung, welche Maßnahmen angemessen sind, werden auch etwaige bindende sektorspezifische Abkommen berücksichtigt, die zu globalen Emissionsreduktionen führen, die eine für eine wirksame Bekämpfung des Klimawandels erforderliche Größenordnung aufweisen, überwacht und überprüft werden können und für die verbindliche Durchsetzungs­bestimmungen gelten.“
TildeMODEL v2018

The fact that a person has been subject to an enforcement measure taken in accordance with point ARA.GEN.355 in the past three years shall be deemed to constitute such an objective indication, unless that person can demonstrate that the finding leading to that measure, by reason of its nature, scale or impact on aviation safety, is not such as to indicate that he or she cannot be trusted to carry out those tasks in that manner.
Eine DTO benennt keine Person als ihren Vertreter oder Ausbildungsleiter, wenn objektive Anhaltspunkte bestehen, dass die Person aus Gründen der Gewährleistung und Förderung der Flugsicherheit nicht mit der Durchführung der in Buchstabe a genannten Aufgaben betraut werden kann.
DGT v2019

Any such proposal should limit available remedies to compensatory damages and include strong procedural protection for the entities subject to enforcement proceeding.
Bei einem solchen Vorschlag sollte die mögliche Wiedergutmachung in jedem Fall auf kompensato­rischen Schadensersatz begrenzt und ein umfangreicher Verfahrensschutz für die Rechts­subjekte vorgesehen werden, die Gegenstand des Durchsetzungsverfahrens sind.
TildeMODEL v2018

The current competition regime does not provide sufficient level playing field either to the industry or to Member States since internal EU air traffic and international traffic to and from the Community are subject to different enforcement regimes, even though companies and alliances treat them as a single business.
Die derzeitige Rechtslage verschafft weder der Industrie noch den Mitgliedstaaten gleiche Bedingungen, da der Binnenluftverkehr der EU und der internationale Luftverkehr von und nach der Gemeinschaft unterschiedlichen Durchsetzungsvorschriften unterliegen, obgleich Fluggesellschaften und Allianzen keine derartige Unterscheidung treffen.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of Kazakhstan failed to present any information regarding the certificates held by the carriers BEK Air previously named Berkut Air, and the implementation of any corrective actions affecting the safety deficiencies which led to the inclusion of this carrier into Annex A in April 2009 and failed to submit the evidence demonstrating that this air carrier is subject to any enforcement actions.
Die zuständigen Behörden Kasachstans haben weder Informationen bezüglich der Zeugnisse des Luftfahrtunternehmens BEK Air, vormals Berkut Air, vorgelegt, noch bezüglich der Durchführung von Behebungsmaßnahmen im Hinblick auf die Sicherheitsmängel, die im April 2009 zur Aufnahme dieses Luftfahrtunternehmens in Anhang A geführt haben, noch haben sie Belege dafür vorgelegt, dass dieses Luftfahrtunternehmen Maßnahmen zur Durchsetzung unterliegt.
DGT v2019

Any binding sectoral agreements which lead to global greenhouse gas emissions reductions of the magnitude required to effectively address climate change, and which are monitorable, verifiable and subject to mandatory enforcement arrangements shall also be taken into account when considering what measures are appropriate.
Bei der Prüfung, welche Maßnahmen angemessen sind, werden auch etwaige bindende sektorspezifische Abkommen berücksichtigt, die zu globalen Reduktionen von Treibhausgasemissionen führen, die eine für eine wirksame Bekämpfung des Klimawandels erforderliche Größenordnung aufweisen, überwacht und überprüft werden können und für die verbindliche Durchsetzungsbestimmungen gelten.
DGT v2019

This Regulation lays down procedural rules regarding fines and periodic penalty payments to be imposed by the European Securities and Markets Authority (ESMA) on credit rating agencies or other persons that are subject to ESMA’s enforcement proceedings, including rules on rights of defence and limitation periods.
Diese Verordnung legt Verfahrensvorschriften für die Ratingagenturen oder sonstigen Personen, die Vollstreckungsverfahren der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) unterliegen, von dieser auferlegten Geldbußen oder Zwangsgelder fest, einschließlich der Vorschriften über das Recht auf Verteidigung und Fristen.
DGT v2019

The Commission will explore, together with stakeholders and third countries, the role of sectoral agreements that should lead to global emissions reductions of the magnitude required to effectively address climate change, and should be monitorable, verifiable and subject to mandatory enforcement arrangements.
Die Kommission wird zusammen mit den beteiligten Akteuren und Drittländern prüfen, welche Rolle Branchenvereinbarungen spielen könnten, die zu globalen Emissionsreduktionen von der für die wirksame Bekämpfung des Klimawandels erforderlichen Größenordnung führen sollten, die überwacht und überprüft werden können und verbindlichen Durchsetzungsbestimmungen unterliegen sollten.
TildeMODEL v2018

Such sectoral agreements should lead to global emissions reductions of the magnitude required to effectively address climate change, and should be monitorable, verifiable and subject to mandatory enforcement arrangements.
Solche sektorbezogenen Abkommen sollten zu globalen Emissionsreduktionen führen, die eine für die wirksame Bekämpfung des Klimawandels erforderliche Größenordnung aufweisen, überwacht und überprüft werden können und verbindlichen Durchsetzungsbestimmungen unterliegen.
TildeMODEL v2018

While preferential regimes and individual tax rulings are currently being subject to targeted enforcement action under State aid rules, this needs to be complemented by legislative measures.
Während Steuervergünstigungen und Steuervorbescheide derzeit Gegenstand gezielter Durchsetzungsmaßnahmen im Rahmen der Vorschriften über staatliche Beihilfen sind, ist es notwendig, sie um Legislativmaßnahmen zu ergänzen.
TildeMODEL v2018

However, it also seems reasonable that in a limited number of cases, where a genuinely novel question concerning Article 81 or 82 arises, the Commission may, subject to its other enforcement priorities, provide guidance to undertakings in writing (guidance letter).
Zugleich wird der Kommission die Möglichkeit eingeräumt, in einer geringen Zahl von Fällen, bei denen wirklich neuartige Fragen zu den Artikeln 81 oder 82 auftreten, sich gegenüber den Unternehmen schriftlich zu äußern (Beratungsschreiben), sofern sich dies mit sonstigen Prioritäten bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts vereinbaren lässt.
TildeMODEL v2018