Translation of "Subject to risk" in German

All eligible assets will be subject to specific risk control measures .
Alle refinanzierungsfähigen Sicherheiten werden bestimmten Maßnahmen zur Risikokontrolle unterliegen .
ECB v1

It shall not be subject to any credit risk mitigation or any short positions or any other hedge.
Er unterliegt nicht der Kreditrisikominderung und keinen Short-Positionen oder sonstigen Absicherungen.
DGT v2019

It is known that car radios are subject to increased risk of theft.
Es ist bekannt, daß Autoradios einem erhöhten Diebstahlrisiko unterliegen.
EuroPat v2

Related phrases