Translation of "Subject to wear" in German

The zero insertion force connectors are subject to only minor wear and assure a uniform contact pressure for all contact elements.
Die Null-Kraft-Steckverbinder unterliegen nur geringen Verschleisserscheinungen.und gewährleisten eine gleichmässige Anpresskraft für alle Kontaktelemente.
EuroPat v2

These cutting tools are expensive and subject to constant wear.
Derartige Schnittwerkzeuge sind teuer in der Herstellung und einem ständigen Verschleiß unterworfen.
EuroPat v2

Both methods are expensive and forging dies are furthermore for their part subject to high wear.
Beide Verfahren sind teuer, ferner unterliegen Schmiedegesenke wiederum einem hohen Verschleiß.
EuroPat v2

The contact electrodes in the d-c arc furnace are subject to wear earlier than the furnace hearth lining.
Die Kontaktelektroden im Gleichstrom-Lichtbogenofen unterliegen einem im Verhältnis zur Ofenherdausmauerung voreilenden Verschleiß.
EuroPat v2

This arrangement is still relatively complicated and subject to relatively high wear.
Diese Anordnung ist noch relativ kompliziert und einem höheren Verschleiss ausgesetzt.
EuroPat v2

The bearing requires little maintenance and is subject to only minimal wear.
Das Lager ist dabei wartungsarm und unterliegt nur einem sehr geringen Verschleiß.
EuroPat v2

In addition, the moving machine parts are subject to wear.
Ferner unterliegen die bewegten Maschinenteile einem Abrieb.
EuroPat v2

The rotors are not subject to mechanical wear and may be operated at high speeds.
Die Rotoren unterliegen keinem mechanischem Verschleiß und können mit hohen Drehzahlen betrieben werden.
EuroPat v2

The spring body is stable with respect to its surface characteristics and is not subject to any wear.
Der Federkörper ist bezüglich seiner Oberflächeneigenschaften beständig und unterliegt keiner Abnutzung.
EuroPat v2

Furthermore, the seals are no longer subject to wear.
Des weiteren unterliegen die Dichtungen keinem Verschleiß mehr.
EuroPat v2

However, such strips are subject to severe wear.
Solche Leisten unterliegen aber einem hohen Verschleiß.
EuroPat v2

Those parts of the electrode which are in contact with the molten metal are subject to high thermal wear.
Die mit der Metallschmelze in Berührung stehenden Elektrodenteile unterliegen einem hohen thermischen Verschleiß.
EuroPat v2

In addition, such seals are subject to excessively high wear.
Zudem unterliegen solche Dichtungen einem übermässig hohen Verschleiss.
EuroPat v2

Yet even the pickup between the actuating member and regulator is subject to wear.
Doch auch der Abgriff zwischen Stellorgan und Regler unterliegt der Abnutzung.
EuroPat v2

The moved parts are subject to mechanical wear.
Die bewegten Teile sind mechanischem Verschleiß unterworfen.
EuroPat v2

Such a mechanical closing system is subject to wear.
Ein solches mechanisches Schließsystem ist einem Verschleiß unterworfen.
EuroPat v2

Usually pumps are subject to wear.
Erfahrungsgemäß sind Pumpen einem Verschleiß unterworfen.
EuroPat v2

With frequent use, the clamping plate 11, or its counter clamping surface 12, is subject to wear.
Der Spannteller 11 bzw. dessen Gegenspannfläche 12 unterliegt bei häufigem Gebrauch einem Verschleiß.
EuroPat v2

Such scanners are however subject to mechanical wear.
Derartige Taster unterliegen jedoch einem mechanischen Verschleiß.
EuroPat v2

Due to tilting of the power coupling parts, these are subject to great wear and can even be damaged.
Durch Verkanten der Energiekupplungsteile unterliegen diese großem Verschleiß und können sogar beschädigt werden.
EuroPat v2

Another advantageous result is that a diode is not subject to wear.
Ein weiterer Vorteil liegt darin, daß eine Diode keinem Verschleiß unterliegt.
EuroPat v2

Such free-cutting punches would, however, be very difficult to produce and would be subject to high wear and tear.
Solche Freischneidstempel wären jedoch nur schwierig herzustellen und würden einem hohen Verschleiß unterliegen.
EuroPat v2

The catalyst slurry pumps are subject to high mechanical wear.
Die Katalysatorschlammpumpen unterliegen einem hohen mechanischen Verschleiß.
EuroPat v2

These cutting knives formed by a wire are subject to high wear.
Diese durch einen Draht gebildeten Schneidmesser sind hohem Verschleiß unterworfen.
EuroPat v2