Translation of "Subjecting" in German

The fact is that subjecting them to two forms of competition today means putting an end to them.
Die zwei Formen des Wettbewerbs auszusetzen, bedeutet heute, sie aufzugeben.
Europarl v8

I can see no reason for subjecting her to that ordeal again.
Ich sehe keinen Grund, sie erneut diesen quälenden Erinnerungen auszusetzen.
OpenSubtitles v2018

You mean, not subjecting women to your sexual advances?
Du meinst, ohne die Frauen deinen sexuellen Avancen auszusetzen?
OpenSubtitles v2018

I can't believe they're still subjecting kids to this. This is insane.
Ich kann nicht glauben, dass sie Kinder dem immer noch aussetzen.
OpenSubtitles v2018

The piston is moved by subjecting the chambers to pressure medium.
Durch Beaufschlagung der Kammern mit Druckmedium wird der Kolben bewegt.
EuroPat v2

Subjecting the working chamber to an extremely high gas pressure is therefore avoided.
Eine Beaufschlagung der Arbeitskammer mit extrem hohem Gasdruck wird daher vermieden.
EuroPat v2