Translation of "Subjection" in German

So began the Christianizing and gradual subjection of the local Liv tribes.
Von hier aus begann die Christianisierung und Unterwerfung der umliegenden Livischen Stämme.
Wikipedia v1.0

So began the Christianizing and gradual subjection of the local Livonian tribes.
Von hier aus begann die Christianisierung und Unterwerfung der umliegenden Livischen Stämme.
WikiMatrix v1

Subjection to compressed-gas pulses can be continued as required.
Die Beaufschlagung mit Druckgasimpulsen kann bei Bedarf fortgesetzt werden.
EuroPat v2

Thus there are repeated warnings against subjection to assumed technical constraints.
So wird immer wieder vor einer Unterwerfung unter vermeintliche technische Zwänge gewarnt.
EUbookshop v2

End subjection to „supranational“ financial capital’s authorities!
Die Unterwerfung unter „supranationale“ Instanzen des Finanzkapitals beenden!
CCAligned v1

Machinic enslavement is therefore not the same thing as social subjection.
Die maschinische Indienstnahme ist also nicht dasselbe wie die soziale Unterwerfung.
ParaCrawl v7.1

Cleopatra advised against the subjection of the land.
Cleopatra riet von der Unterwerfung des Landes ab.
ParaCrawl v7.1

We shall triumph and bring all governments into subjection to our super-government.
Wir werden triumphieren und alle Regierungen zur Unterwerfung unserer Super-Regierung bringen.
ParaCrawl v7.1

Subjection means that He in all things has the pre-eminence.
Unterwerfung bedeutet, dass Er in allem den Vorrang hat.
ParaCrawl v7.1

Directly after the end of subjection to water, agglomerates were formed immediately in the crystallizer.
Unmittelbar nach Ende der Wasser Beaufschlagung sind im Kristallisator sofort Agglomerate entstanden.
EuroPat v2