Translation of "Sublimity" in German

The scene is determined by the sublimity of those gigantic ice formations and by quietness.
Die Szenerie wird bestimmt von der Erhabenheit der mächtigen Eisgebilde und von Ruhe.
ParaCrawl v7.1

It is unnecessary to say that it is accompanied by monochrome sublimity versus polychrome sensuality.
Unnötig zu sagen, daß damit auch monochrome Erhabenheit gegen polychromem Sensualismus steht.
ParaCrawl v7.1

These powerful and mingled feelings may well give rise to the sense of sublimity.
Diese kraftvollen und gemischten Gefühle können wohl dem Gefühle der Erhabenheit Entstehung geben.
ParaCrawl v7.1

The surroundings radiate peace and sublimity.
Die Umgebung strahlt Ruhe und Erhabenheit aus.
ParaCrawl v7.1

Sublimity - or what would one pour on the pastis.
Erhabenheit – oder womit würde man wohl den Pastis aufgießen.
CCAligned v1

Enjoy the silence and sublimity of nature in our beautiful †?Faulenzerâ€TM garden.
Genießen Sie die Stille und Erhabenheit der Natur in unserem wunderschönen Faulenzergarten.
ParaCrawl v7.1

Inwardly, too, the costume gives strength and sublimity.
Auch innerlich verleiht dir das Kostüm Stärke und Erhabenheit.
ParaCrawl v7.1

"How can such an emptiness be compatible with the endless sublimity and omnipresence of God?
Wie verträgt sich solch eine Leere mit der endlosen Erhabenheit und Allgegenwart Gottes?
ParaCrawl v7.1

He did not know what chastity is, what purity is, what holiness is, what sublimity is.
Er wusste nicht was Keuschheit, Reinheit, Heiligkeit und Erhabenheit ist.
ParaCrawl v7.1

This is where the work approaches the sublimity and demand a deeper understanding.
Hier wird die Arbeit nähert sich die Erhabenheit und fordern ein tieferes Verständnis.
ParaCrawl v7.1

The design combines the sublimity of a cathedral with the modernity of secular bereavement.
Der Entwurf verbindet die Erhabenheit einer Kathedrale mit der Modernität säkularer Trauer.
ParaCrawl v7.1

Cross-cultural, the ivory symbolized power, potency, sublimity and purity.
Kulturübergreifend symbolisierte das Elfenbein Macht, Potenz, Erhabenheit und Reinheit.
ParaCrawl v7.1

Each one who realizes the sublimity of communion will inevitably begin to strive toward knowledge.
Wer die Erhabenheit dieser Verbindung erkennt, der beginnt unweigerlich nach Wissen zu streben.
ParaCrawl v7.1

The beautiful Sublimity is a shield against all errancy. Man goes straight to the Beautiful.
Die herrliche Erhabenheit ist ein Schild gegen jedes Umherirren. Geradeaus gelangt der Mensch zum Schönen.
ParaCrawl v7.1

The works of the German photographer evoke the sublimity of romantic landscape painting and old picture postcards.
Die Arbeiten des deutschen Fotokünstlers lassen die Erhabenheit romantischer Landschaftsmalerei sowie alte Bildpostkarten anklingen.
ParaCrawl v7.1

So close to the heavens: The rocky peaks rise up majestically and radiate divine sublimity.
Dem Himmel so nah: Majestätisch ragen die Felsgipfel empor und strahlen eine göttliche Erhabenheit aus.
ParaCrawl v7.1

I reexamined every painting in the museum and truly sensed the sublimity of deities.
Ich schaute jedes Gemälde im Museum genau an und erkannte wirklich die Erhabenheit der Gottheiten.
ParaCrawl v7.1

If you can experience the sublimity of these landscapes, perhaps you'll be inspired to protect and preserve them.
Wer die Erhabenheit dieser Landschaften erlebt, wird vielleicht eher dazu inspiriert, sie zu schützen und zu erhalten.
TED2020 v1