Translation of "Subplot" in German

For practical reasons, a representative subplot can be used.
Aus praktischen Gründen kann eine repräsentative Teilfläche herangezogen werden.
DGT v2019

The whole subplot of me beating Marquise at the pie-eating contest got scrapped.
Die Nebenhandlung, als ich Marquise beim Kuchenessen schlage, fiel raus.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, the reality of Occupy occurs within the capitalist narrative as a kind of subplot...
Trotzdem ist die Realität von Occupy im kapitalistischen Narrativ eine Art Nebenhandlung.
OpenSubtitles v2018

In this case the trees in the subplot are to be monitored.
In diesem Fall sind alle Bäume der Teilfläche zu untersuchen.
EUbookshop v2

There is almost no subplot, no time to catch a breath.
Es gibt kaum Nebenhandlung und keine Zeit, durchzuatmen.
ParaCrawl v7.1

Nicholas Sparks tries to enhance his classical love stories with a supernatural subplot.
Nicholas Sparks versucht mal, seine klassischen Liebesgeschichten durch eine übersinnliche Nebenhandlung aufzupeppen.
ParaCrawl v7.1

Much of the Maggie subplot, for example, was modified before the episode aired.
Zum Beispiel wurde ein Großteil der Nebenhandlung mit Maggie geändert, bevor die Folge ausgestrahlt wurde.
Wikipedia v1.0

In a subplot, Jia Rui falls in love with Xi-feng who tricks and humiliates him.
In einer Nebenhandlung verliebt sich Jia Rui in Xi-Feng, die ihn täuscht und demütigt.
TED2020 v1

Accordingly, the dialogue isn't bad and the political subplot isn't poor either.
Die Dialoge sind demnach gar nicht schlecht und der politische Nebenplot ist auch nicht übel.
ParaCrawl v7.1

Then there is the housemaid who has to serve for a subplot involving a romantic relationship.
Dann haben wir das Hausmädchen, das als Nebenplot für eine Liebesgeschichte herhalten muss.
ParaCrawl v7.1

The subplot revolving around a doppelganger of Nachi is also thrown into the movie without any motivation.
Der Nebenplot um einen Doppelgänger von Nachi ist auch vollkommen unmotiviert in den Film geworfen worden.
ParaCrawl v7.1