Translation of "Subsequent to this" in German

They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.
Ihnen wurde auch eine Frist zur Übermittlung von Stellungnahmen nach dieser Unterrichtung eingeräumt.
DGT v2019

They were also granted a period within which they could make representations, subsequent to this disclosure.
Ferner wurde ihnen nach dieser Unterrichtung eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
DGT v2019

The interested parties were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure.
Nach dieser Unterrichtung wurde den interessierten Parteien ebenfalls eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
DGT v2019

They were also granted a period within which to make representations subsequent to this disclosure.
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
DGT v2019

Member States shall inform the Commission of any subsequent changes to this information.
Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission von späteren Änderungen dieser Informationen in Kenntnis.
DGT v2019

They were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure.
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
JRC-Acquis v3.0

However, subsequent attempts to replicate this observation have failed.
Nachfolgende Versuche, diese Beobachtung zu wiederholen, scheiterten.
Wikipedia v1.0

Member States shall apprise the Commission of any subsequent changes to this information.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über alle etwaigen nachfolgenden Änderungen dieser Angaben.
TildeMODEL v2018

All parties were granted a period of time within which they could make representations subsequent to this final disclosure.
Nach dieser Unterrichtung wurde allen Parteien ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
DGT v2019

Parties were granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure.
Ferner wurde ihnen eine Frist zur Stellungnahme nach dieser Unterrichtung eingeräumt.
DGT v2019