Translation of "Subsidized loans" in German

The interest rate shall not be greater than that on subsidized loans.
Der Zinssatz darf nicht höher sein als bei den zinsbegünstigten Darlehen.
EUbookshop v2

The European funds made available for subsidized loans should be sizeably increased.
Die für zinsverbilligte Darlehen zur Verfügung stehenden europäischen Mittel sollten beträchtlich aufgestockt werden.
EUbookshop v2

They offer non-repayable grants, guarantees or subsidized loans.
Sie bieten nicht rückzahlbare Zuschüsse, Garantien oder begünstigte Kredite an.
ParaCrawl v7.1

Aid under this scheme is limited in time and takes the form of subsidized loans.
Beihilfen im Rahmen dieser Regelung sind zeitlich begrenzt und werden als subventionierte Darlehen gewährt.
TildeMODEL v2018

The Fund awards grants and subsidized loans to Italian firms involvedin research.
Aus diesem Fonds werden Zuschüsse und zinsverbilligte Darlehen an italienische Unternehmen vergeben, die Forschungsarbeit leisten.
EUbookshop v2

And in answer to the questions by Mrs Ewing, Mr Kranidiotis, and Mrs Hautala, from the facts and figures available to us today from just one country, France, the subsidized loans went mainly to arts and crafts enterprises employing up to 10 people.
Um nun auf die Fragen von Frau Ewing, Herrn Kranidiotis und Frau Hautala zu antworten: entsprechend den Angaben, die bis heute nur für ein Land, für Frankreich, vorliegen, gingen die geförderten Kredite vor allem an Gewerbebetriebe mit bis zu zehn Beschäftigten.
Europarl v8

In its comments, Spain refers to the Commission communication on State aids: subsidized short-term loans in agriculture (crédits de gestion), but has provided no information to show that this aid fulfils the conditions laid down in that communication.
Spanien bezieht sich in seinen Bemerkungen auf die Mitteilung der Kommission betreffend staatliche Beihilfen für kurzfristige Kredite in der Landwirtschaft („Betriebskredite“), doch hat es auch hier keinen Nachweis darüber vorgelegt, dass diese Beihilfen die in dieser Mitteilung genannten Voraussetzungen erfüllen.
DGT v2019

Member States should supplement the European Union's financial support by actions such as: priority access of young people to land and dwellings, tax incentives for the enterprising young people or access to subsidized loans for young people's projects.
Die Mitgliedstaaten sollten die finanzielle Förderung der Europäischen Union durch eigene Maßnahmen ergänzen, wie zum Beispiel durch den vorrangigen Zugang junger Menschen zu Land und Wohnraum, steuerliche Anreize für Jungunternehmer oder durch Schaffung von Zugangsmöglichkeiten zu subventionierten Krediten für Projekte junger Menschen.
Europarl v8

Government policy back then began with a permanent military program of spending and R&D and continued through massive public works program and suburbanization, underpinned by the Federal Highway Program and subsidized home ownership loans from the Federal Housing Administration.
Die Regierungspolitik damals begann mit einem dauerhaften, durch Ausgaben sowie Forschung und Entwicklung geprägten Militärprogramm und setzte sich fort über enorme staatliche Bauprogramme und Suburbanisierung, die durch das Federal Highway Program und subventionierte Wohnungsbaukredite der Federal Housing Administration untermauert wurden.
News-Commentary v14

According to AidData at the College of William and Mary, from 2000 to 2014, Cambodia, Cameroon, Côte d’Ivoire, Cuba, Ethiopia, and Zimbabwe together received $24.4 billion in Chinese grants or heavily subsidized loans.
Laut dem Forschungsinstitut AidData des College of William and Mary haben Kambodscha, Kamerun, die Elfenbeinküste, Kuba, Äthiopien und Simbabwe zwischen 2000 und 2014 gemeinsam 24,2 Milliarden Dollar an chinesischen Zuwendungen oder stark subventionierten Krediten erhalten.
News-Commentary v14

For starters, the risk of Rosneft defaulting – as well as the cost of providing subsidized loans – rests with the bondholders.
Zunächst tragen die Anleiheninhaber das Risiko eines Zahlungsausfalls von Rosneft – sowie auch der Kosten für die Bereitstellung subventionierter Kredite.
News-Commentary v14

The only means to refinance Greece’s debt at an affordable level would be to grant long-term, subsidized loans that ultimately would cover a large part of the liabilities coming due in the next 3-5 years.
Der einzige Weg, Griechenlands Schulden auf bezahlbarem Niveau zu refinanzieren, besteht in der Einräumung langfristiger subventionierter Kredite, die letztlich einen Großteil der in den nächsten drei bis fünf Jahren fälligen Verbindlichkeiten abdecken müssten.
News-Commentary v14

But others did meet real rural needs: cutting medical costs, providing subsidized agricultural loans, and maintaining price supports.
Doch bedienten andere reale ländliche Bedürfnisse: die Senkung der Kosten für medizinische Versorgung, die Bereitstellung subventionierter Agrarkredite und die Aufrechterhaltung von Preisstützen.
News-Commentary v14

Like other aid recipients, Greece has become locked in a codependent relationship with its creditors, which are providing assistance in the form of de facto debt relief through subsidized loans and deferred interest payments.
Wie auch andere Hilfeempfänger ist Griechenland mittlerweile in einer Beziehung wechselseitiger Abhängigkeit mit seinen Gläubigern gefangen, die Hilfe in Form eines De-facto-Schuldenerlasses mittels subventionierter Kredite und aufgeschobener Zinszahlungen gewähren.
News-Commentary v14