Translation of "Subsistence minimum" in German

It shall not be less than the minimum subsistence figure, subject to the provisions of Article 8.
Das Waisengeld darf vorbehaltlich des Artikels 8 nicht unter dem Existenzminimum liegen.
DGT v2019

However, it shall not be less than the minimum subsistence figure.
Es darf jedoch das Existenzminimum nicht unterschreiten.
TildeMODEL v2018

The amount of the retirement pension must not be less than 4 % of the minimum subsistence figure per year of service.
Das Altersruhegehalt darf 4 % des Existenzminimums je Dienstjahr nicht unterschreiten.
DGT v2019

However, it may not be less than the minimum subsistence figure.
Es darf jedoch nicht unter dem Existenzminimum liegen.
DGT v2019

In the case of parentless children, the pension may not be less than 60% of the minimum subsistence rate.
Für Vollwaisen beträgt das Waisengeld mindestens 60% des Existenzminimums.
EUbookshop v2

The income of the household is accumulated and the difference between this and the minimum subsistence level is paid in benefit.
Gezahlt wird die Differenz zwischen dem Gesamteinkommen des Haushalts und dem Existenzminimum.
EUbookshop v2

Billions of people worldwide are living under the minimum subsistence level.
Milliarden von Menschen weltweit leben unter dem Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1

Pensions below the subsistence minimum of them have 60 per cent.
Pensionen unterhalb des Existenzminimums von ihnen haben 60 Prozent.
ParaCrawl v7.1

There is no consensus in the EU, in particular with regard to the question of a socio-cultural subsistence minimum.
Insbesondere über die Frage eines sozio-kulturellen Existenzminimums herrscht keine Einigkeit in der EU.
ParaCrawl v7.1

The average subsistence minimum in Russia was - 2 451 rubles.
Die durchschnittliche Existenzminimums in Russland war - 2 451 Rubel.
ParaCrawl v7.1

These factors, however, show no relation to the subsistence minimum.
Diese Faktoren weisen aber keinen Bezug zum Existenzminimum auf.
ParaCrawl v7.1

The teacher's salary is about € 250, which is below the official Brazilian minimum subsistence level.
Der Lehrergehalt liegt mit ca. 250,- € noch unter dem offiziellen brasilianischen Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1

The size of the minimum pension corresponds to the subsistence minimum.
Die Höhe der Mindestrente entspricht dem Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1

This price revolves around the subsistence minimum needed by the worker.
Dieser Preis bewegt sich um das Existenzminimum des Arbeiters.
ParaCrawl v7.1

In the majority of cases, pensions in Latvia are below the official minimum subsistence level.
In den meisten Fällen befinden sich die Renten in Lettland unter dem offiziellen Existenzminimum.
Europarl v8

A large section of the population, both employed and unemployed, lives under the minimum subsistence level.
Ein großer Teil der Bevölkerung, sowohl Erwerbstätige als auch Arbeitslose, lebt unter dem Exis­tenzminimum.
TildeMODEL v2018

A large proportion of the population, both employed and unemployed, lives below the minimum subsistence level.
Ein großer Teil der Bevölkerung, sowohl Erwerbstätige als auch Arbeitslose, lebt unterhalb des Existenzminimums.
TildeMODEL v2018

However, it shall not be less than the minimum subsistence figure, as defined in Article 6 of Annex VIII to the Staff Regulations.
Es darf jedoch nicht unter dem Existenzminimum gemäß Artikel 6 des Anhangs VIII des Statuts liegen.
TildeMODEL v2018