Translation of "Substantial amendment" in German

The most substantial amendment relates to the definition of criminal activity .
Die tiefgreifendste Änderung betrifft die Definition der « kriminellen Tätigkeit » .
ECB v1

The most substantial amendment relates to the definition of criminal activity.
Die tiefgreifendste Änderung betrifft die Definition der “kriminellen Tätigkeit”.
TildeMODEL v2018

This is a substantial amendment, since the transfers concerned used to be subject to capital duty.
Dies ist eine wesentliche Änderung, da die betreffenden Verlagerungen der Gesellschaftssteuer unterlagen.
TildeMODEL v2018

Additional improvements can be achieved in those areas without further substantial amendment of the RP.
Weitere Verbesserungen in diesen Bereichen lassen sich ohne nochmalige Änderungen der Geschäftsordnung erzielen.
TildeMODEL v2018

Such a far-reaching objection can normally only be overcome by substantial amendment of the claims.
Einem solch weitreichenden Einwand kann normalerweise nur durch eine umfangreiche Änderung der Ansprüche begegnet werden.
ParaCrawl v7.1

A substantial amendment relates to simplified mergers and divisions, when general meetings will no longer be required to approve them.
Ein wichtiger Änderungsantrag betrifft vereinfachte Verschmelzungen und Spaltungen, wenn Hauptversammlungen zu deren Genehmigung nicht mehr erforderlich sind.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights considers that no substantial amendment of Directive 85/374 should be put forward until the Commission has held detailed discussions with the other Community institutions, the Member States and the relevant private individuals.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte vertritt die Ansicht, daß eine umfassendere Änderung der Richtlinie 85/374/EWG durch die Kommission erst nach einer grundlegenden Prüfung vorgeschlagen werden kann, in welche die Gemeinschaftsorgane, die Mitgliedstaaten und die betroffenen privaten Kreise einbezogen werden müssen.
Europarl v8

At this moment, a substantial amendment to the current rules laid down in the two Decisions 2005/759/EC and 2005/760/EC would mislead the operators and other stakeholders on the possible future development of the EU policy on this matter.
Zum jetzigen Zeitpunkt würde eine ins Gewicht fallende Änderung der derzeitigen Regelungen der beiden Entscheidungen 2005/759/EG und 2005/760/EG die Wirtschaftsteilnehmer und sonstige interessierte Kreise hinsichtlich der denkbaren zukünftigen Entwicklung der einschlägigen EU-Politik in die Irre führen.
DGT v2019

That is certainly what it is in English and I seek your guidance because I think that this is far too substantial an amendment to be done by way of corrigendum.
Das ist es jedenfalls im Englischen, und ich ersuche Sie um Ihren Rat, weil ich denke, daß es sich um eine viel zu wesentliche Änderung handelt, als daß sie per Korrigendum eingebracht werden sollte.
Europarl v8

Our rapporteur is proposing a fairly substantial oral amendment, reflecting recent events, which would replace several amendments and paragraphs.
Unsere Berichterstatterin schlägt uns, um aktuellen Entwicklungen Rechnung zu tragen, einen ziemlich umfassenden mündlichen Änderungsantrag vor, der mehrere Änderungsanträge und Ziffern ersetzen soll.
Europarl v8

This is why we propose that the report, which is totally unacceptable in its present form, should undergo substantial amendment.
Daher schlagen wir vor, an diesem Bericht, der in seiner gegenwärtigen Form völlig unakzeptabel ist, wesentliche Änderungen vorzunehmen.
Europarl v8

The second procedural issue is that the text of the Socialist resolution has been subject to a substantial amendment - and I would stress, substantial - which has not conformed to the Rules of Procedure.
Die zweite Verfahrensfrage besteht darin, dass der Text des sozialdemokratischen Entschließungsantrags eine wesentliche Änderung enthält - und ich betone: wesentliche -, was nicht mit der Geschäftsordnung vereinbar ist.
Europarl v8

The European Commission proposal was not sufficiently complete or clear to gain the support of the European Parliament without substantial amendment.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission war nicht vollständig und klar genug, um ohne wesentliche Änderungen die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu erhalten.
Europarl v8

The ESC hopes that it will be possible to arrive at a position in the year 2002 where businesses are presented with a simplified system which imposes the least possible burden, which has a high degree of compatibility between intra-EU and extra-EU requirements and which will be capable of remaining in force for the foreseeable future without further substantial amendment.
Der Ausschuß hofft, daß bis zum Jahr 2002 eine Situation geschaffen wird, in der die Unternehmen mit einem vereinfachten System zu tun haben, das sie minimal belastet, ein hohes Maß an Übereinstimmung zwischen den Anforderungen für inner- und außergemeinschaftliche Statistiken bietet und in vorhersehbarer Zukunft ohne größere Änderungen in Kraft bleiben kann.
TildeMODEL v2018

Any substantial amendment to a proposal submitted to the legislative authority which may have an impact on the budget, including changes in the number of posts, must be accompanied by a financial statement prepared by the institution proposing the amendment”.
Allen substanziellen Änderungen eines der Legislativbehörde unterbreiteten Vorschlags, die sich auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, auswirken könnten, wird ein Finanzbogen beigefügt, den das Organ erstellt, das die Änderungen vorschlägt.“
TildeMODEL v2018

Parliament and the European Economic and Social Committee agreed both with the Commission’s views on the need for substantial amendment of the content of Regulation 1475/95 and with the draft’s general thrust.
Das Europäische Parlament und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss teilten die Feststellung der Kommission betreffend die Notwendigkeit einer wesentlichen inhaltlichen Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 und befürworteten die generelle Ausrichtung des Entwurfs.
TildeMODEL v2018

The infrastructure manager shall update the framework capacity statement no later than three months after the conclusion of a framework agreement, a substantial amendment to it or its cancellation.
Der Infrastrukturbetreiber aktualisiert die Rahmenkapazitätserklärung spätestens drei Monate nach dem Abschluss eines Rahmenvertrags, nach einer erheblichen Änderung oder der Kündigung des Rahmenvertrags.
DGT v2019