Translation of "Substantial drop" in German

The situation was made worse by the substantial drop in the birth rate in the agricultural community.
Zusätzlich verschärft würde die Situation durch den starken Geburtenrückgang in den bäuerlichen Familien.
TildeMODEL v2018

There had been a substantial drop in unemployment in County of Roskilde since the first Jobrotation programme was held.
Seit Durchführung des ersten Jobrotationszyklus war die Arbeitslosenquote im Amtsbezirk Roskilde deutlich gesunken.
EUbookshop v2

With other natural binders, there is frequently a substantial drop in viscosity.
Bei anderen natürlichen Bindemitteln kommt es zu einem erheblichen Abfall der Viskosität.
EuroPat v2

Because of the substantial temperature drop, this disadvantageous effect is more than balanced out, however.
Aufgrund der erheblichen Temperaturabsenkung wird dieser nachteilige Effekt jedoch mehr als ausgeglichen.
EuroPat v2

The triad markets are likely to suffer a substantial drop in demand.
Die Triade-Märkte dürften insgesamt einen erheblichen Nachfragerückgang aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, there was little new employment in Europe and no substantial drop in unemployment.
Dennoch wurden in Europa nur wenig neue Arbeitsplätze geschaffen, und die Arbeitslosenzahl ist kaum gesunken.
EUbookshop v2

This significant decline of the market value is due to a substantial drop in prices of the imports under consideration which the Community industry was obliged to follow in order to keep its market share and capacity utilisation.
Die Ursache für diesen Einbruch des Marktwerts liegt in dem drastischen Rückgang der Einfuhrpreise für die betroffene Ware, der den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dazu zwang, seine Preise ebenfalls zu senken, wenn er seinen Marktanteil wahren und seine Kapazitätsauslastung erhalten wollte.
DGT v2019

Every single study that I have read on the subject says that the abolition of milk quotas will lead to a substantial drop in milk prices in many Member States and there will be a corresponding increase in production.
Die Studien, die ich zu diesem Thema gelesen habe, besagen ausnahmslos, dass die Abschaffung der Milchquoten zu einem deutlichen Einbruch der Milchpreise in vielen Mitgliedstaaten und zu einer entsprechenden Erhöhung der Erzeugung führen wird.
Europarl v8

Resilient employment growth coupled with the substantial drop in unemployment in 2006 suggests that there has been some structural improvement in the functioning of labour markets.
Das robuste Beschäftigungswachstum und der erhebliche Rückgang der Arbeitslosigkeit im Jahr 2006 deuten darauf hin, dass sich die Funktionsweise des Arbeitsmarkts bis zu einem gewissen Grade strukturell verbessert hat.
TildeMODEL v2018

In particular, resilient employment growth coupled with the substantial drop in unemployment in 2006, suggests that there has been some structural improvement in the functioning of labour markets.
Insbesondere das widerstandsfähige Beschäftigungswachstum in Verbindung mit einem substanziellen Rückgang der Arbeitslosigkeit im Jahr 2006 deutet auf einige strukturelle Verbesserungen in der Funktionsweise der Arbeitsmärkte hin.
TildeMODEL v2018

This epidemic has led to a crisis of confidence among consumers which has led to a substantial drop in consumption.
Diese Epidemie hatte einen Vertrauensschwund bei den Verbrauchern zur Folge, der zu einem starken Rückgang des Verbrauchs geführt hat.
DGT v2019

Following a substantial drop in the 2001-2002 period, revenue from long-term government bonds grew in most of the new Member States in the course of 2003.
Die Erträge aus langfristigen staatlichen Schuldverschreibungen begannen nach einem markanten Einbruch in den Jahren 2001-2002 im Laufe des Jahres 2003 in den meisten neuen Mitgliedstaaten zu wachsen.
TildeMODEL v2018