Translation of "Subsuming" in German

Songs, subsuming our fears and doubts into clear and beautiful harmonies.
Songs, die unsere Ängste und Zweifel in klaren, schönen Harmonien zusammenfassen.
ParaCrawl v7.1

When such a descriptive formulation exists, consideration may be given to subsuming earlier agenda items on the same subject under the descriptive formulation.
Wenn es einen solchen deskriptiven Titel gibt, kann erwogen werden, frühere Tagesordnungspunkte zu demselben Thema unter diesem deskriptiven Titel zusammenzufassen.
MultiUN v1

There is a strong argument for going further, and subsuming the standard setters – the Basel Committee, the International Organization of Securities Commissions, the International Association of Insurance Supervisors, etc. – in a single body.
Es gibt ein starkes Argument dafür, noch weiter zu gehen und die Normen setzenden Organisationen – den Baseler Ausschuss, die Internationale Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden, den Internationalen Verband der Versicherungsaufsichtsbehörden usw. – in einer einzigen Organisation zusammenzufassen.
News-Commentary v14

Subsuming existing EU policies to each single SDG does not allow an assessment whether the SDGs can be achieved in the EU without further action.
Die Zuordnung bestehender EU-Maßnahmen zu den einzelnen Nachhaltigkeitszielen lässt keine Einschätzung zu, ob die Ziele ohne Weiteres in der EU verwirklicht werden können.
TildeMODEL v2018

Subsuming existing EU policies to each single SDG does not allow an assessment of whether the SDGs can be achieved in the EU without further action.
Die Zuordnung bestehender EU-Maßnahmen zu den einzelnen Nachhaltigkeitszielen lässt keine Einschätzung zu, ob die Ziele ohne Weiteres in der EU verwirklicht werden können.
TildeMODEL v2018

In this respect, there is a need to ascertain the implications which a single legal personality for the Union, subsuming the legal personality of the Community, would have for the present duality of the two main Treaties concerned, i.e. the TEU and the TEC.
In diesem Zusammenhang ist zu ermitteln, welche Konsequenzen die einheitliche Rechtspersönlichkeit der Union, in der die Rechtspersönlichkeit der Gemeinschaft aufgehen würde, für das derzeitige Nebeneinander der beiden von der Frage der Vereinfachung betroffenen Hauptverträge - EUV und EGV - haben würde.
EUbookshop v2

The action in itself is interesting because it shows a direct consequence of subsuming radical political practices into art.
Die Aktion selbst ist deshalb bemerkenswert, weil sie eine direkte Konsequenz der Zuordnung radikaler politischer Praktiken zur Kunst anzeigt.
ParaCrawl v7.1