Translation of "Such a pity" in German

Such a pity that it's pressed down by a crown.
Schade, dass eine Krone es zerdrücken muss.
OpenSubtitles v2018

Such a pity you did not choose to remain with the others, Mr. Solo.
Schade, dass Sie nicht bei den anderen bleiben wollen, Mr. Solo.
OpenSubtitles v2018

Such a pity Rosaura couldn't be here.
Schade, dass Rosaura nicht bei uns sein kann.
OpenSubtitles v2018

Ah, such a pity, that two accomplished women should be standing on opposite sides.
Es ist wirklich schade, dass zwei fähige Frauen auf entgegengesetzten Seiten stehen.
OpenSubtitles v2018

It's such a pity Mary had to miss it, for a boring sketching trip.
Schade, dass es Mary wegen einer Zeichen-Reise verpasst hat.
OpenSubtitles v2018

Are you gonna abandon such a pity evil like me with no mercy?
Willst du so was erbarmungswürdes Böses wie mich gnadenlos im Stich lassen?
OpenSubtitles v2018

Such a pity it has been torn.
Ein Jammer, dass es zerrissen wurde.
OpenSubtitles v2018

Lt'd be such a pity if I had to kill you.
Es wäre so schade, wenn ich Sie töten müsste.
OpenSubtitles v2018

It is such a pity he isn't under Dr Clarkson.
Schade, dass ihn Dr. Clarkson nicht behandelt.
OpenSubtitles v2018

Such a pity how much ruthless pragmatism gets weighed down by family values.
Wie schade, dass so viel rücksichtloser Pragmatismus von Familienwerten untergraben wird.
OpenSubtitles v2018

It's a shame-driven education and it is such a pity.
Es ist eine scham-basierte Erziehung und es ist sehr schade.
QED v2.0a

Such a pity it is that the kings are disappearing.
Es ist wirklich schade, dass Könige verschwinden.
ParaCrawl v7.1

Such a pity; after you had hoped for a successful launch.
Schade, Sie hatten sich einen erfolgreicheren Auftakt erhofft.
ParaCrawl v7.1

Such a pity that the Duo Rubin could not attend!
So schade, dass das Duo Rubin nicht dabei war!
ParaCrawl v7.1

It is such a pity that it didn't succeed.
Es ist ja so ein Jammer, daß das nicht gegangen ist jetzt.
ParaCrawl v7.1