Translation of "Sue for peace" in German

Sebastopol taken, the czar must sue for peace.
Fällt Sebastopol, muss der Zar um Frieden bilten.
OpenSubtitles v2018

Because if and when it happens, they'll sue for peace.
Aber wenn das passiert, werden sie um Frieden nachsuchen.
OpenSubtitles v2018

The United States and England will quickly sue for peace.
Die USA und England werden schnell um Frieden bitten.
OpenSubtitles v2018

Perhaps we should sue for peace.
Vielleicht sollten wir um Frieden bitten.
OpenSubtitles v2018

They will have to sue for peace.
Dann mussen sie um Frieden nachsuchen.
OpenSubtitles v2018

Valens had no choice but to sue for peace.
Der Sultan hatte keine andere Wahl, als um Frieden zu ersuchen.
WikiMatrix v1

This in turn forced Decebalus to sue for peace.
Diese Ereignisse veranlassten Decebalus, Trajan um Frieden zu ersuchen.
WikiMatrix v1

Pakistan was overwhelmed militarily by India and had to sue for peace.
Pakistan wurde Militär- durch Indien überwältigt und musste für Frieden klagen.
ParaCrawl v7.1

If you really are committed to helping your father, I may have to sue for peace.
Wenn Sie Ihrem Vater wirklich helfen wollen, muss ich vielleicht um Frieden bitten.
OpenSubtitles v2018

So they try to lure the Confederation into a trap and sue for a false peace.
Also versuchen sie, die Konföderation in eine Falle zu locken, indem sie Frieden vortäuschen.
WikiMatrix v1

Can we believe that they're ready to sue for peace so easily?
Und jetzt sollen wir glauben, dass sie bereit sind, nach Frieden zu streben?
OpenSubtitles v2018

On November 2, the emperor was forced to sue Italy for peace.
Am 2. November sah sich Kaiser Karl gezwungen, Italien um einen Waffenstillstand zu bitten.
ParaCrawl v7.1

The Army of the Loire was defeated at the Battle of Orléans and Ducrot urged Tochu and Foreign Minister Jules Favre to sue for peace with Prussia.
Die Loirearmee wurde in der Schlacht von Orléans besiegt und Ducrot drängte Trochu und Außenminister Jules Favre, Frieden mit Preußen anzustreben.
Wikipedia v1.0

The Republican government attempted to sue for peace in May, but Franco demanded unconditional surrender, and the war raged on.
Im Mai bat die Regierung um Frieden, doch Franco verlangte die bedingungslose Kapitulation, und so ging der Krieg weiter.
Wikipedia v1.0

So do not become weak-kneed and sue for peace, for you will have the upper hand as God is with you and will not overlook your deeds.
So werdet nicht schwach und ruft (nicht) zum Frieden, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, denn Allah ist mit euch, und Er wird euch nicht um eure Werke bringen.
Tanzil v1

My God, if it has come to this let us rather sue for an honourable peace than fight a dishonourable war.
Mein Gott, wenn es dazu gekommen ist... wäre ein ehrenvoller Frieden einem unehrenhaften Krieg vorzuziehen.
OpenSubtitles v2018

Do you think he'll sue for peace because we have his father's brother's great-grandsons?
Glaubt Ihr, er wird um Frieden ersuchen, weil wir die Großenkel des... Bruders seines Vaters haben?
OpenSubtitles v2018

When they feel the jaws beginning to shut, they'll sue for peace.
Wenn sie spüren, wie sich die Kiefer zu schließen beginnen, werden sie um Frieden bitten.
OpenSubtitles v2018

Although it was the most brilliant Tatar victory in decades, Moxammat Amin – for some reason not clearly understood – resolved to sue for peace and paid homage to Ivan's successor, Vasily III of Russia.
Obwohl dieser Sieg der Tataren zu den größten Siegen der letzten Jahrzehnte zählte, ersuchte Moxammet aus unklaren Gründen um Frieden und zahlte Iwans Nachfolger Wassili III. eine Kriegsentschädigung.
WikiMatrix v1

The Army of the Loire was defeated at the Battle of Orléans and Ducrot urged Trochu and Foreign Minister Jules Favre to sue for peace with Prussia.
Die Loirearmee wurde in der Schlacht von Orléans besiegt und Ducrot drängte Trochu und Außenminister Jules Favre, Frieden mit Preußen anzustreben.
WikiMatrix v1

The Landgrave devastated towns and villages, and captured and tore down the robber castles of several of Albert's vassals and thereby forced him to sue for peace.
Doch verwüstete der Landgraf Städte und Dörfer, nahm und brach mehrere der Raubburgen von Albrechts Vasallen und zwang diesen dadurch, um Frieden zu bitten.
WikiMatrix v1

As a result, Sweden, a traditional ally of France, occupied the militarily unprotected margraviate with the declared aim of forcing the Elector of Brandenburg to sue for peace with France.
Daraufhin besetzte Schweden, ein traditioneller Verbündeter Frankreichs, die militärisch ungesicherte Mark mit dem erklärten Ziel, den brandenburgischen Kurfürsten zum Friedensschluss mit Frankreich zu zwingen.
WikiMatrix v1