Translation of "Sufficient level" in German

Existing law provides a sufficient level of protection in this regard.
Das bestehende Recht bietet hier ein ausreichendes Schutzniveau.
Europarl v8

However, today 40% of the EU population lack a sufficient level of digital skills.
Derzeit mangelt es jedoch 40 % der EU-Bevölkerung an ausreichenden digitalen Kompetenzen.
TildeMODEL v2018

Recommendations or self-regulations would not guarantee a sufficient level of protection of human health or the environment.
Empfehlungen oder Selbstregulierung würden kein ausreichendes Schutzniveau für Gesundheit oder Umwelt gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Therefore, sufficient energy level shall be ensured at the beginning of the test.
Es ist daher vor Beginn der Prüfung für einen ausreichenden Energievorrat zu sorgen.
DGT v2019

A Community legislative act is therefore necessary to ensure a sufficient level of harmonisation.
Um ein ausreichendes Harmonisierungsniveau sicherzustellen, bedarf es daher eines Rechtsaktes der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

In addition, for some patients a sufficient loudness level cannot be reached.
Dazu kommt, dass bei manchen Patienten kein ausreichender Lautstärkepegel erreicht werden kann.
EuroPat v2

At an overall policy level, sufficient work has been done to a largeextent.
Insgesamt wurden auf politischer Ebene weitgehend ausreichende Anstrengungen unternommen.
EUbookshop v2

Ensure sufficient water level in the cup as long as the candle burns.
Beachten dass eine ausreichende Wasserstand in der Schale bleibt solange die Kerze brennt.
ParaCrawl v7.1

Earlier this place was only possible to pass with unloaded ships and at sufficient water level.
Früher war diese Stelle nur mit geleichterten Schiffen und ausreichendem Wasserstand passierbar.
ParaCrawl v7.1

The solution according to the invention is to provide a sufficient noise level.
Der erfindungsgemäße Ausweg besteht darin, einen ausreichenden Rauschpegel sicherzustellen.
EuroPat v2

In particular, a sufficient level of safety should be ensured even during travel of the cage frame.
Insbesondere muss auch während einer Fahrt des Kabinenrahmens eine ausreichende Sicherheit gewährleistet sein.
EuroPat v2

The irradiation energy is set at a sufficient level in accordance with the required penetration depth.
Die Energie der Bestrahlung wird entsprechend der erforderlichen Eindringtiefe ausreichend hoch eingestellt.
EuroPat v2

The main sound by the supply loudspeakers 12 provides sound to the auditory with a sufficient level.
Die Hauptbeschallung durch die Versorgungslautsprecher 12 beschallt das Auditorium mit ausreichend Pegel.
EuroPat v2

The performance of these locomotives was sufficient for level routes.
Die Leistung der Lokomotiven war für die flachen Strecken ausreichend.
WikiMatrix v1