Translation of "Suitable evidence" in German

In the case of virtual testing, screen prints or other suitable evidence may replace pictures;
Bei virtuellen Prüfungen können stattdessen ausgedruckte Bildschirmkopien oder andere geeignete Belege vorgelegt werden;
DGT v2019

For the subsequent photographic documentation of the evidence suitable safety equipment is often missing.
Bei der anschließenden fotografischen Dokumentation der Beweismittel fehlen oftmals geeignete Schutzeinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

You might be required to provide suitable evidence of your identity.
Gegebenenfalls kann es erforderlich sein, dass Sie hierfür Ihre Identität in geeigneter Form nachweisen müssen.
ParaCrawl v7.1

In T 172/90 the comparative examples produced did not constitute suitable evidence of inventive step.
In T 172/90 waren die vorgelegten Vergleichsversuche nicht als Beleg einer erfinderischen Tätigkeit geeignet.
ParaCrawl v7.1

Based on this information the CVMP agreed that the provided references are not suitable as pivotal evidence of clinical efficacy of the product Doxyprex for the proposed indication and dose regimen for M.Hyopneumoniae
Auf der Grundlage dieser Informationen war sich der CVMP einig, dass die vorgelegten Literaturnachweise nicht als ausschlaggebender (“pivotaler”) Nachweis der klinischen Wirksamkeit des Arzneimittels Doxyprex für das vorgeschlagene Anwendungsgebiet und Dosierungsschema für M. hyopneumoniae geeignet sind.
ELRC_2682 v1

Based on this information the CVMP agreed that the provided references are not suitable as pivotal evidence of clinical efficacy of the product Doxyprex for the proposed indication and dose regimen for M. Hyopneumoniae
Auf der Grundlage dieser Informationen war sich der CVMP einig, dass die vorgelegten Literaturnachweise nicht als ausschlaggebender (“ pivotaler”) Nachweis der klinischen Wirksamkeit des Arzneimittels Doxyprex für das vorgeschlagene Anwendungsgebiet und Dosierungsschema für M. hyopneumoniae geeignet sind.
EMEA v3

A written report from the enforcement authority that there is no indication of such a breach would be suitable material evidence.
Ein schriftlicher Bericht der Durchsetzungsbehörde, der bestätigt, dass es keine Hinweise auf einen Verstoß gegen geltendes Umweltrecht gibt, wäre ein geeigneter materieller Nachweis.
DGT v2019

For those other sources, institutions shall determine maximum loan-to-income ratios as part of their lending policy and obtain suitable evidence of the relevant income when granting the loan.
Für diese anderen Quellen legen die Institute im Rahmen ihrer Kreditpolitik Höchstwerte für das Verhältnis zwischen Darlehenshöhe und Einkommen fest und verlangen bei der Kreditvergabe einen geeigneten Einkommensnachweis;
DGT v2019

As indicated, those circumstances cover social or cultural disadvantage in facing court proceedings, and poverty (which requires the production of suitable evidence).
Wie schon auf gezeigt, umfassen diese Umstände soziale und kulturelle Benachteiligung bei der Konfrontation mit Gerichts verfahren, sowie Armut (deren Anerkennung die Vorlage geeigneter Beweise voraussetzt).
EUbookshop v2

Information on publicity measures and suitable evidence such as photographs shall be submitted to the Monitoring Committees by the authorities responsible for implementing programmes.
Die für die Durchführung der Programme verantwortlichen Behörden unterrichten die Begleitausschüsse über die getroffenen Publizitätsmaßnahmen und legen geeignete Beweise wie Photographien vor.
EUbookshop v2

The following qualifications count as suitable evidence of these skills: certificates from higher technical institutes, universities and third-level colleges and relevant training courses.
Als Nachweis gelten Zeugnisse von Höheren technischen Lehranstalten, Zeugnisse von Universitäten und Fachhochschulen sowie Bestätigungen über einschlägige Fort- und Weiterbildungen.
ParaCrawl v7.1

It is possible to provide suitable proof with the aid of the event data recorder presented here, since this logs the transition of the responsibility during a status change between fully automatic vehicle operation and manual vehicle operation automatically and in an automated manner and, in the process, records log data that provides suitable evidence of who was responsible at the time of an accident.
Ein entsprechender Nachweis ist mit Hilfe des hier vorgestellten Ereignisdatenschreibers möglich, da dieser den Übergang der Verantwortlichkeit bei einem Statuswechsel zwischen der vollautomatischen Fahrzeugführung und der manuellen Fahrzeugführung automatisch und automatisiert protokolliert und dabei Protokolldaten aufzeichnet, die geeignet sind nachzuweisen, bei wem die Verantwortlichkeit zum Zeitpunkt eines Unfalls lag.
EuroPat v2

This requirement may be satisfied by the manufacturer producing suitable and acceptable evidence (e.g. video).
Diese Anforderung kann mittels geeigneter und annehmbarer Nachweise durch den Hersteller (z. B. Video) erfüllt werden.
CCAligned v1

The Company shall be entitled to demand suitable additional evidence in the case of doubt regarding the correctness or authenticity of the proof submitted.
Die Gesellschaft ist berechtigt, bei Zweifeln an der Richtigkeit oder Echtheit des Nachweises einen geeigneten weiteren Nachweis zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If reasonable doubts exist about the scope or public nature of the specialist knowledge required for adequate disclosure of the invention, the applicant discharges his duty to disclose by submitting suitable evidence in support of the facts in his favour, in order to fulfil his duty to disclose the invention (T 82/07).
Wenn vernünftige Zweifel über den Umfang oder die Offenkundigkeit des für eine ausreichende Offenbarung der Erfindung erforderlichen Fachwissens vorgebracht werden, obliegt es dem Anmelder, geeignete Beweismittel für die für ihn günstigen Tatsachen vorzulegen, um seiner Offenbarungspflicht nachzukommen (T 82/07).
ParaCrawl v7.1

In the event of serious illness of a customer making it impossible to travel (or death), the reservations of the affected customer and of persons travelling on the same booking reference may, at our discretion, be refunded or, as appropriate, modified by our waiving any restriction or fee on changing flights upon suitable documentary evidence produced to us in advance of the date of travel.
Im Falle der schweren Erkrankung oder des Todes eines Passagiers, der es den Betroffenen unmöglich macht zu reisen, kann die Reservierung der betroffenenen Passagiers unter der selben Buchungsreferenz nach unserem Ermessen und unter Vorbehalt ohne Gebühr geändert oder rückerstattet werden, wenn uns die geeigneten Dokumente vor Antritt der Reise vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

After BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft announced in the course of the review of the amended annual financial statements and the amended management report as of 31 December 2017 that it had not obtained sufficient and suitable audit evidence as a basis for its audit opinions and had therefore once again failed to issue an audit opinion, the company believes that there are more and more clear indications that raise justified doubts as to the required neutrality of the responsible auditors.
Nachdem die BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft auch im Rahmen der Nachprüfung des geänderten Jahresabschlusses und des geänderten Lageberichts zum 31. Dezember 2017 mitgeteilt hat, keine ausreichenden und geeigneten Prüfungsnachweise als Grundlage für Prüfungsurteile erlangt zu haben und daher den Bestätigungsvermerk erneut versagt hat, mehren sich aus Sicht der Gesellschaft deutliche Anhaltspunkte, die berechtigte Zweifel an der erforderlichen Neutralität der verantwortlichen Abschlussprüfer aufwerfen.
ParaCrawl v7.1

The user can avert these measures if he eliminates the suspicion by presenting suitable evidence at his own expense.
Der Nutzer kann diese Maßnahmen abwenden, wenn er den Verdacht durch Vorlage geeigneter Nachweise auf eigene Kosten ausräumt.
ParaCrawl v7.1

Spacecraft only image areas visible from orbit, so they are not suitable for finding evidence of microorganisms.
Raumsonden nehmen nur aus dem Orbit einsehbare Bereiche auf und sind für den Nachweis von Mikroorganismen kaum geeignet.
ParaCrawl v7.1

In the event of the serious illness of a passenger making it impossible to travel (or death), the reservations of the affected passenger and of persons travelling on the same booking reference may, at our discretion, be refunded or, as appropriate, modified by our waiving any restriction or fee on changing flights upon suitable documentary evidence produced to us in advance of the date of travel.
Im Falle der schweren Erkrankung oder des Todes eines Passagiers, der es den Betroffenen unmöglich macht zu reisen, kann die Reservierung der betroffenenen Passagiers unter der selben Buchungsreferenz nach unserem Ermessen und unter Vorbehalt ohne Gebühr geändert oder rückerstattet werden, wenn uns die geeigneten Dokumente vor Antritt der Reise vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1