Translation of "Sulphated ash" in German

Sulphated ash (determined at 800 ± 25 oC)
Sulfatasche (bestimmt bei 800 ± 25 oC)
DGT v2019

Sulphated ash (determined at 800 ± 25 °C)
Sulfatasche (bestimmt bei 800 ± 25 °C)
DGT v2019

Pursuant to that approach maximum limits for the contaminant 4-methylimidazole in ammonia caramel (E 150 c), sulphated ash in beta-carotene (E 160 a (i)), and magnesium and alkali salts in calcium carbonate (E 170), should be lowered.
Entsprechend diesem Ansatz sollten die Höchstwerte für die Kontaminanten 4-Methylimidazol in Ammoniak-Zuckerkulör (E 150c), Sulfatasche in Beta-Carotin (E 160a(i)) sowie Magnesium- und Alkalisalze in Calciumcarbonat (E 170) gesenkt werden.
DGT v2019

Note that E9 requires fuel with a low SAPS (Sulphated Ash, Phosphorus and Sulphur) content.
Beachten Sie, dass E9 Kraftstoff mit einem geringen SAPS-Gehalt (Sulfatasche, Phosphor und Schwefel) erfordert.
ParaCrawl v7.1

Divinol Spezial MA SAE 40 is a gas engine oil with medium sulphate ash content.
Artikelbeschreibung Divinol Spezial MA SAE 40 ist ein Gasmotorenöl mit mittlerem Sulfataschegehalt.
ParaCrawl v7.1

In the resulting ditrimethylolpropane residues, the sulphate ash content was likewise determined by the modified process to DIN 51575.
Bei den erhaltenen Di-Trimethylolpropanrückständen wurde der Sulfataschegehalt ebenfalls nach dem modifizierten Verfahren gemäß DIN 51575 ermittelt.
EuroPat v2

Without the treatment of the aqueous hydrogenation output with ion exchangers, sulphate ash contents of 1000 to 1500 ppm were found.
Ohne die Behandlung des wässrigen Hydrieraustrags mit Ionenaustauschern wurden Sulfataschegehalte von 1000 bis 1500 ppm ausgewiesen.
EuroPat v2

The sulphate ash content was determined in the resulting ditrimethylolpropane residues, likewise by the modified process according to DIN 51575.
Bei den erhaltenen Di-Trimethylolpropanrückständen wurde der Sulfataschegehalt ebenfalls nach dem modifizierten Verfahren gemäß DIN 51575 ermittelt.
EuroPat v2

Without the treatment of the aqueous hydrogenation output with ion exchangers, sulphate ash contents of 1000 to 1500 ppm were detected.
Ohne die Behandlung des wässrigen Hydrieraustrags mit Ionenaustauschern wurden Sulfataschegehalte von 1000 bis 1500 ppm ausgewiesen.
EuroPat v2

Sulphur-free fuel (8 ppm S) and engine oil according to MAN's in-house standard M 3277 with a sulphate ash content of 1.9% were used in the test.
Es wurde schwefelfreier Kraftstoff (8 ppm S) und Motorenöl nach der MAN-Werksnorm M 3277 mit einem Sulfataschegehalt von 1,9% verwendet.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to attain sulphate ash contents determined to DIN 51575, modified with addition of sulphuric acid after the burning and before the annealing of the sample, in the ditrimethylolpropane purified by distillation of below 100 ppm and generally between 15 and 80 ppm.
Auch können Sulfataschegehalte, bestimmt nach DIN 51575, modifiziert unter Zugabe von Schwefelsäure nach dem Abbrennen und vor dem Glühen der Probe, in dem destillativ gereinigten Di-Trimethylolpropan von unter 100 ppm und im Allgemeinen zwischen 15 und 80 ppm erreicht werden.
EuroPat v2

The sulphate ash content determined to DIN 51575, modified with addition of sulphuric acid after the burning and before the annealing of the sample, can be distinctly reduced and is generally within a range from 200 to 300 ppm.
Der Sulfataschegehalt, bestimmt nach DIN 51575, modifiziert unter Zugabe von Schwefelsäure nach dem Abbrennen und vor dem Glühen der Probe kann deutlich vermindert werden und liegt im Allgemeinen in einem Bereich von 200 bis 300 ppm.
EuroPat v2

As Inventive Example 4 demonstrates, it is possible to distillatively remove a trimethylolpropane-rich product stream from the high-boiling fractions and residues which are obtained in the distillative purification of trimethylolpropane, while ditrimethylolpropane with a reduced sulphate ash content which remains at the same time in the distillation residue has a sufficient quality for industrial applications.
Wie das erfindungsgemäße Beispiel 4 belegt, kann aus den schwersiedenden Fraktionen und Rückständen, die bei der destillativen Reinigung von Trimethylolpropan anfallen, ein trimethylolpropanreicher Produktstrom destillativ abgetrennt werden während gleichzeitig im Destillationsrückstand Di-Trimethylolpropan mit einem verminderten Sulfataschegehalt verbleibt, das für technische Anwendungen eine ausreichende Qualität besitzt.
EuroPat v2

As the inventive examples demonstrate, a trimethylol-propane-rich product stream can be removed by distillation from the high-boiling fractions and residues which are obtained in the distillative purification of trimethylolpropane, while, at the same time, ditrimethylolpropane with a reduced sulphate ash content which is of sufficient quality for industrial applications remains in the distillation residue.
Wie die erfindungsgemäßen Beispiele belegen, kann aus den schwersiedenden Fraktionen und Rückständen, die bei der destillativen Reinigung von Trimethylolpropan anfallen, ein trimethylolpropanreicher Produktstrom destillativ abgetrennt werden während gleichzeitig im Destillationsrückstand Di-Trimethylolpropan mit einem verminderten Sulfataschegehalt verbleibt, das für technische Anwendungen eine ausreichende Qualität besitzt.
EuroPat v2

More particularly, the residual amounts of sulphate ash, determined to DIN 51575, modified with addition of sulphuric acid after the burning and before the annealing of the sample, in the remaining ditrimethylolpropane can be reduced significantly only by the treatment with the basic and acidic ion exchangers.
Insbesondere lassen sich die Restmengen an Sulfatasche, bestimmt nach DIN 51575, modifiziert unter Zugabe von Schwefelsäure nach dem Abbrennen und vor dem Glühen der Probe, in dem zurückbleibenden Di-Trimethylolpropan erst durch die Behandlung mit den basischen und sauren Ionenaustauschern deutlich vermindern.
EuroPat v2