Translation of "Summer solstice" in German

Tonight is the summer solstice concert.
Heute Abend ist das Konzert zur Sonnenwende.
OpenSubtitles v2018

We must get to the alien antenna before the summer solstice!
Wir müssen vor der Sonnenwende zur Außerirdischen-Antenne!
OpenSubtitles v2018

This verdict shall be executed on the night of the summer solstice, here on the square of justice.
Eure Hinrichtung findet in der Nacht der Sommersonnenwende hier auf dem Gerichtsplatz statt.
OpenSubtitles v2018

From the summer solstice to the winter solstice, the days become shorter and colder.
Zwischen der Sommersonnenwende und der Wintersonnenwende werden die Tage kürzer und kälter.
OpenSubtitles v2018

That's gotta be near the summer solstice.
Tja, das muss kurz vor der Sommersonnenwende gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

As a note, the suns rays strike the earth vertically or perpendicularly at 23.5 degrees N latitude on the summer solstice.
Während der Sommersonnenwende ist die Sonneneinstrahlung auf 23,5 nördlichem Breitengrad vertikal oder senkrecht.
QED v2.0a

For the ancients, the summer solstice was an important event.
Für die Alten, die Sommersonnenwende war ein wichtiges Ereignis.
ParaCrawl v7.1

We traditionally spend the white night of the summer solstice outside in magical nature.
In magischer Natur verbringen wir traditionell draußen die weiße Nacht der Sommersonnenwende.
CCAligned v1

Between the spring equinox and the summer solstice, there is a ripe period in time.
In der Zeit zwischen dem Frühlingsäquinoktium und der Sommersonnwende gibt es eine Reifeperiode.
ParaCrawl v7.1

Cultures of the northern hemisphere are celebrating Summer solstice with a general party.
Die Sommersonnenwende ist in den Kulturen der Nordhalbkugel ein allgemeiner Festtag.
ParaCrawl v7.1

Use a Benchmark Summer Solstice Template before It’s Too Late!
Verwenden Sie eine Sommersonnenwende Vorlage von Benchmark E-Mail bevor es zu spät ist!
ParaCrawl v7.1

I know that summer solstice is on the 21st of June and...
Ich weiß, dass die Sommersonnenwende am 21. Juni ist und...
ParaCrawl v7.1

Celebrate the summer solstice together with the rest of the world!
Feiert die Sommersonnenwende gemeinsam mit dem Rest der Welt!
ParaCrawl v7.1

And the day in question is the summer solstice.
Und der Tag fraglich ist die Sommersonnenwende.
ParaCrawl v7.1

From the rain to the summer solstice, it gradually turns to white-green leaves.
Vom Regen bis zur Sommersonnenwende verwandelt sie sich allmählich in weiß-grüne Blätter.
ParaCrawl v7.1

This feel-good event takes place every year during summer solstice.
Dieses Gute-Laune-Event findet jedes Jahr zur Sommersonnenwende statt.
ParaCrawl v7.1

The summer solstice has a long tradition in Tyrol and is a true spectacle.
Die Sommersonnenwende hat in Tirol eine lange Tradition und ist ein wahres Schauspiel.
ParaCrawl v7.1

The traditional summer solstice will be celebrated differently in the naturally romantic Thierseetal from 2019.
Die traditionelle Sommersonnenwende wird im naturromantischen Thierseetal ab 2019 anders gefeiert.
ParaCrawl v7.1

The mountain shed a shadow over the town of Jericho on the summer solstice.
Der Berg verschüttete einen Schatten über der Stadt von Jericho auf der Sommersonnenwende.
ParaCrawl v7.1

The Mandala was dedicated in a large ceremony on the Summer Solstice 2009.
Das Mandala wurde in einer großen Zeremonie bei der Sommersonnwende 2009 geweiht.
ParaCrawl v7.1