Translation of "Summoning of witnesses" in German

Conversely, are they to trust me when I insist upon the summoning of witnesses?
Und umgekehrt, sollen sie mir vertrauen, wenn ich auf der Vorladung von Zeugen bestehe?
ParaCrawl v7.1

Alternatively, it requested the stay of all proceedings, the stay of the opposition proceedings, refusal to make further transfers, the summoning of witnesses and the referral of a range of questions to the Enlarged Board of Appeal, mainly concerning the granting of the right to be heard in connection with the reverse transfers in the Register and the protection of justified reliance on existing entries therein.
Jeweils hilfsweise stellte sie einen Antrag auf Aussetzung sämtlicher Verfahren, auf Aussetzung der Einspruchsverfahren, auf Verweigerung weiterer Umschreibungen, auf Ladung von Zeugen sowie auf Vorlage einer Reihe von Fragen zur Überprüfung an die Große Beschwerdekammer betreffend im Wesentlichen die Gewährung rechtlichen Gehörs im Rahmen der Rückgängigmachung von Umschreibungen im Patentregister und dem Schutz berechtigten Vertrauens auf erfolgte Eintragungen.
ParaCrawl v7.1

They shall use the means at their disposal to allow it to proceed in their territory, and in accordance with their law, to the summoning and hearing of witnesses or experts and to visit the localities in question.
Sie werden alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel einsetzen, um in ihrem Hoheitsgebiet entsprechend ihren Rechtsvorschriften der Vergleichskommission die Vorladung und Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen sowie die Vornahme des Augenscheins zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

I am not a historian; am I to trust the historians in the Commission? They are certainly better equipped to dispassionately deal with the more remote past. At another level, however, they are contemporaries and witnesses, like me. Conversely, are they to trust me when I insist upon the summoning of witnesses?
Sicherlich sind sie für die leidenschaftslose Untersuchung einer weiter zurückliegenden Vergangenheit besser gerüstet. Auf einer anderen Ebene sind sie, wie ich, Zeitgenossen und Zeugen. Und umgekehrt, sollen sie mir vertrauen, wenn ich auf der Vorladung von Zeugen bestehe?
ParaCrawl v7.1

The summons of parties, witnesses or experts to give evidence shall contain:
Die Ladung von Beteiligten, Zeugen und Sachverständigen zur Vernehmung enthält:
DGT v2019

The General Court may summon a witness of its own motion or on application by a party or at the instance of the Advocate General .
Das Gericht lädt die Zeugen von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien oder des Generalanwalts.
EUbookshop v2

The Court may summon a witness of its own motion or on application by a party or at the instance of the Advocate General.
Der Gerichtshof lädt die Zeugen von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien oder des Generalanwalts.
EUbookshop v2

An objection to a witness or to an expert shall be raised within two weeks of the parties being given notice of the summoning of the witness or appointing the expert.
Eine Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen muss innerhalb von zwei Wochen nach Unterrichtung der Beteiligten über die Ladung des Zeugen oder die Benennung des Sachverständigen vorgebracht werden.
DGT v2019

The Tribunal may, in exceptional circumstances, make the summoning of a witness for whose examination a party has applied conditional upon the deposit with the cashier of the Tribunal of a sum sufficient to cover the taxed costs thereof; the Tribunal shall fix the amount of the payment.
Das Gericht kann in Ausnahmefällen die Ladung von Zeugen, deren Vernehmung von einer Partei beantragt wird, davon abhängig machen, dass die Partei bei der Kasse des Gerichts einen Vorschuss in bestimmter Höhe zur Deckung der voraussichtlichen Kosten hinterlegt.
DGT v2019

The Court may summon a witness of its own motion or on application by a party or at the instance of the Advocate General .
Der Gerichtshof kann von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien nach Anhörung des Generalanwalts die Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen anordnen.
EUbookshop v2

The Court may make the summoning of a witness for whose examination a party has applied conditional upon the deposit with the cashier of the Court of a sum sufficient to cover the taxed costs thereof; the Court shall fix the amount of the payment.
Der Gerichtshof kann die Ladung von Zeugen, deren Vernehmung von einer Partei beantragt wird, davon abhängig machen, daß die Partei bei der Kasse des Gerichtshofes einen Vor schuß in bestimmter Höhe zur Deckung der voraussichtlichen Kosten hinterlegt.
EUbookshop v2

The criminal investigation department summoned a number of witnesses to the execution: On 29 September, John Karl Heinrich Mau, formerly paramedic in the Fuhlsbüttel police prison, was examined.
Die Kriminalpolizei lud eine Reihe der Augenzeugen der Hinrichtung vor: Am 29. September wurde John Karl Heinrich Mau, ehemals Sanitäter im Polizeigefängnis Fuhlsbüttel, vernommen.
ParaCrawl v7.1