Translation of "Supercooling" in German

The disadvantage for supercooling is that the entire crystallizer has to be cooled.
Nachteilig bei der Unterkühlung ist, daß der gesamte Kristallisator abgekühlt werden muß.
EuroPat v2

Depending on the circuitry, a slight supercooling of the working medium can be achieved.
Je nach Verschaltung kann eine geringfügige Unterkühlung des Arbeitsmediums erzielt werden.
EuroPat v2

It is preferable for this purpose to bring about a supercooling on the crystallizer surfaces.
Vorzugsweise wird hierzu eine Unterkühlung an den Kristallisatorflächen herbeigeführt.
EuroPat v2

The protection against supercooling will enable to prevent diseases of important human organs.
Der Schutz vor Unterkühlung gestattet es, wichtige Organe vor Erkrankungen zu bewahren.
CCAligned v1

This takes place until the supercooling has again reached the desired extent.
Dies geschieht, bis die Unterkühlung wieder das gewünschte Maß erreicht hat.
EuroPat v2

Supercooling must be avoided by maintaining equilibrium between the solid and the liquid phases.
Eine Unterkühlung ist durch Erhalt des Gleichgewichts zwischen der festen und der flüssigen Phase zu vermeiden.
DGT v2019

The doping prevents the supercooling.
Die Dotierung verhindert die Unterkühlung.
EuroPat v2

Heating up the apparatus prior to the crystallization has considerable disadvantages with regard to energy, depending on the preceding supercooling.
Das Aufheizen des Apparats vor der Kristallisation bringt je nach vorausgegangener Unterkühlung große energetische Nachteile.
EuroPat v2

It contributes to the occurrence of cystitis supercooling, as well as weakening of the body.
Es trägt zum Auftreten von Unterkühlung der Zystitis sowie zur Schwächung des Körpers bei.
ParaCrawl v7.1

Additional measures are necessary in the lower load range to ensure adequate supercooling is present in spite of these fluctuations.
Damit trotz dieser Schwankungen eine ausreichende Unterkühlung vorliegt, sind im unteren Lastbereich zusätzliche Maßnahmen erforderlich.
EuroPat v2

After supercooling 16 it goes first via line 964 to the medium-pressure column 900 and there undergoes further preliminary separation.
Sie wird nach Unterkühlung 16 zunächst über Leitung 964 der Mitteldrucksäule 900 und dort weiter vorzerlegt.
EuroPat v2

In these cases the means of regulating the supercooling provided in the prior art, namely influencing the economizer bypass flow rate, responds too slowly.
In diesen Fällen reagiert die bisher vorgesehene Regelung der Unterkühlung durch Beeinflussung der Economizerbypassdurchflussmenge zu langsam.
EuroPat v2

The refrigerant can thereby be cooled even further below the boiling temperature of the refrigerant at the supercooling region.
Dadurch kann das Kältemittel an dem Unterkühlungsbereich noch weiter unterhalb der Siedetemperatur des Kältemittels abgekühlt werden.
EuroPat v2

Here, the supercooling region is formed on the heat exchanger with the cooling tubes and the two collecting tubes.
Der Unterkühlungsbereich ist dabei am Wärmeüberträger mit den Kühlrohren und den beiden Sammelrohren ausgebildet.
EuroPat v2