Translation of "Superstitious" in German

I didn't know you were superstitious.
Ich wusste gar nicht, dass du abergläubisch bist.
Tatoeba v2021-03-10

You're not superstitious either, are you, miss?
Sie sind wohl gar nicht abergläubisch, oder, Miss?
OpenSubtitles v2018

Anyone as superstitious as Gilda, out loud, asking for disaster.
So abergläubisch wie Gilda war, forderte sie das Unglück heraus.
OpenSubtitles v2018

As you said yourself, sir, the people here are simple and superstitious.
Wie Sie ja selbst sagten, die Menschen hier sind einfach und abergläubisch.
OpenSubtitles v2018

I'm not superstitious, but I have a bad feeling.
Ich bin nicht abergläubisch, aber ich habe ein schlechtes Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Just say I'm superstitious, that's all.
Denk einfach, ich sei abergläubisch, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

I was very superstitious then, and loved it.
Ich war damals sehr abergläubisch, und ich mochte sie.
OpenSubtitles v2018

I'm not a superstitious villager. I'm a scientist.
Ich bin kein abergläubischer Bauer, ich bin Wissenschaftler.
OpenSubtitles v2018

She has an almost superstitious fear of Robby.
Sie hat eine normale abergläubische Angst vor Robby.
OpenSubtitles v2018

Don't be superstitious, it's bad luck!
Sei nicht abergläubisch, das ist Pech!
OpenSubtitles v2018

I've heard a lot of superstitious rubbish, but I've seen nothing!
Ich habe dieses ganze abergläubische Zeugs gehört, aber gesehen habe ich nichts!
OpenSubtitles v2018

I was fired for being too superstitious, for practicing exorcism.
Ich wurde entlassen, weil ich zu abergläubisch war und Exorzismus praktizierte.
OpenSubtitles v2018

I hardly think the tales of superstitious pheasants can be considered...
Ich glaube kaum, dass die Geschichten abergläubischer Bauern beweisen...
OpenSubtitles v2018

Don't tell anybody, but I'm awfully superstitious.
Sag es niemandem, ich bin furchtbar abergläubisch.
OpenSubtitles v2018