Translation of "Supervise" in German

Neither the Central Bank nor the Commission will supervise these agencies.
Diese Agenturen werden weder von der Zentralbank noch von der Kommission beaufsichtigt werden.
Europarl v8

The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in this Article.
Die Kommission überwacht die korrekte Umsetzung des in diesem Artikel genannten EU-Beitrags.
DGT v2019

It is we who supervise, whereas that is not the case with the President of the Council.
Uns obliegt die Überwachung, wobei das nicht im Falle des Ratspräsidenten zutrifft.
Europarl v8

The way to protect animals and plants is to supervise trade.
Die Tiere und Pflanzen sind durch die Überwachung des Handels zu schützen.
Europarl v8

Secondly, we must supervise elections there with international observers.
Zweitens müssen wir dort die Wahlen mit internationalen Beobachtern überwachen.
Europarl v8

The Small Business Service (SBS) will supervise the application for ECF status.
Die Autorisierung von Eigenkapitalfonds wird vom Small Business Service (SBS) überwacht.
DGT v2019

Pretending to supervise it is not enough.
Die Vorgabe, es zu beaufsichtigen, ist dabei nicht ausreichend.
Europarl v8

Agencies which supervise financial institutions have begun their work.
Agenturen, die Finanzinstitutionen überwachen, haben ihre Arbeit aufgenommen.
Europarl v8

It shall monitor the overall strategy of the Centre and supervise the work of the Executive Board.
Er überwacht die Gesamtstrategie des Zentrums und beaufsichtigt die Tätigkeit des Exekutivrats.
DGT v2019

The Executive Board shall closely monitor and supervise the Centre’s activities.
Der Exekutivrat verfolgt und beaufsichtigt die Tätigkeiten des Zentrums aufmerksam.
DGT v2019

The official veterinarian is to supervise health marking and the marks used.
Der amtliche Tierarzt hat die Genusstauglichkeitskennzeichnung und die verwendeten Kennzeichen zu überwachen.
DGT v2019

They shall strictly supervise the quantities and nature of the goods in view of their destination.
Mit Blick auf ihre Bestimmung überwachen sie strikt Menge und Art der Waren.
DGT v2019

The Commission can only supervise and evaluate this process.
Die Kommission kann diesen Prozess lediglich beaufsichtigen und evaluieren.
Europarl v8

Your doctor will closely supervise your therapy with Herceptin.
Ihr Arzt wird Ihre Behandlung mit Herceptin genau überwachen.
EMEA v3