Translation of "Supervisory duties" in German

The Hessian Data Protection Commissioner must (be able to) fulfil his supervisory duties.
Der Hessische Datenschutzbeauftragte muss seiner Aufsichtspflicht nachkommen (können).
CCAligned v1

The Supervisory Board in particular complied with the supervisory duties incumbent upon it under the German Stock Corporation Act.
Der Aufsichtsrat ist in diesem Zusammenhang insbesondere seinen Überwachungspflichten nach dem Aktiengesetz nachgekommen.
ParaCrawl v7.1

At the time, I repeatedly and publicly criticised the way Dr Constâncio carried out his supervisory duties whilst in charge of the Bank of Portugal.
Damals habe ich immer wieder öffentlich die Art und Weise kritisiert, auf die Dr. Constâncio als Leiter der Zentralbank von Portugal seine Überwachungspflichten wahrgenommen hat.
Europarl v8

Therefore, the competent authorities of the Member States should cooperate with each other, where necessary, for the purpose of carrying out their supervisory duties regarding statutory audits.
Aus diesem Grund sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, wenn sich dies für die Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflichten bei Abschlussprüfungen als notwendig erweist.
TildeMODEL v2018

The information to be exchanged in accordance with Directive 2014/65/EU should be of a sufficient scope and nature to allow competent authorities to discharge their supervisory duties and functions effectively.
Die nach der Richtlinie 2014/65/EU auszutauschenden Informationen sollten umfassend genug und so beschaffen sein, dass die zuständigen Behörden ihre Aufsichtspflichten und Aufgaben wirksam erfüllen können.
DGT v2019

In order to discharge their supervisory duties in a comprehensive manner, it is also important that competent authorities be able to exchange relevant information they may hold, including information on investment firms, market operators, data service reporting providers, credit institutions, financial counterparties, members or participants of regulated markets, multilateral trading facilities or persons exempt under Article 2 or 3 of Directive 2014/65/EU.
Für die umfassende Erfüllung ihrer Aufsichtspflichten ist es überdies wichtig, dass die zuständigen Behörden einschlägige Informationen austauschen können, in deren Besitz sie möglicherweise sind, einschließlich Informationen über Wertpapierfirmen, Marktbetreiber, Datenbereitstellungsdienste, Kreditinstitute, finanzielle Gegenparteien, Mitglieder oder Teilnehmer geregelter Märkte, multilaterale Handelssysteme oder Personen, die unter die Ausnahmen nach Artikel 2 oder 3 der Richtlinie 2014/65/EU fallen.
DGT v2019

Risk prevention officers, as people carrying responsibility within the undertaking, ought to receive a general legal training in international and national regulations to enable them to perform their supervisory duties.
Den Gefahrgutbeauftragten als verantwortlichen Personen in den Unternehmen sollen übergreifende Rechtskenntnisse der internationalen und nationalen Vorschriften vermittelt werden, damit sie ihrer Überwachungspflicht nachkommen können.
TildeMODEL v2018

The competent authority of a Member State which is not a member of the college may request from the college any information relevant for the performance of its supervisory duties.
Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats, die nicht dem Kollegium angehört, kann vom Kollegium jedwede Auskunft verlangen, die sie für die Ausübung ihrer Aufsichtspflichten benötigt.
DGT v2019

The Supervisory Board, the steering committee and staff of the ECB carrying out supervisory duties should be subject to appropriate professional secrecy requirements.
Das Aufsichtsgremium, der Lenkungsausschuss und die Mitarbeiter der EZB, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, sollten angemessenen Geheimhaltungspflichten unterliegen.
DGT v2019

Members of the Supervisory Board, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties, even after their duties are ceased, shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 37 of the Statute of the ESCB and of the ECB and in the relevant acts of Union law.
Die Mitglieder des Aufsichtsgremiums, die Mitarbeiter der EZB und von den teilnehmenden Mitgliedstaaten abgeordnetes Personal, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, unterliegen auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit den Geheimhaltungspflichten nach Artikel 37 der Satzung des ESZB und der EZB und den einschlägigen Rechtsakten der Union.
DGT v2019

The ECB shall ensure that individuals who provide any service, directly or indirectly, permanently or occasionally, related to the discharge of supervisory duties are subject to equivalent professional secrecy requirements.
Die EZB stellt sicher, dass Einzelpersonen, die direkt oder indirekt, ständig oder gelegentlich Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Wahrnehmung von Aufsichtsaufgaben erbringen, entsprechenden Geheimhaltungspflichten unterliegen.
DGT v2019

In accordance with Article 27 of Regulation (EU) No 1024/2013, members of the Supervisory Board, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties are subject to professional secrecy requirements set out in Article 37 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank and relevant Union law.
Gemäß Artikel 27 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 unterliegen die Mitglieder des Aufsichtsgremiums, die Mitarbeiter der EZB und von den teilnehmenden Mitgliedstaaten abgeordnetes Personal, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, den Geheimhaltungspflichten nach Artikel 37 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank und den einschlägigen Rechtsakten der Union.
DGT v2019

National competent authorities could work together through the Committee of European Securities Regulators (CESR) to develop common approaches on the practical, day-to-day application of those clarifications in the context of their supervisory duties, notably in connection with other requirements of Directive 85/611/EEC such as control or risk management procedures, and to ensure the smooth functioning of the product passport.
Die nationalen zuständigen Behörden könnten im Ausschuss der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden zusammenarbeiten, um zu einem gemeinsamen Ansatz für die praktische, alltägliche Anwendung dieser Erläuterungen im Rahmen ihrer Aufsichtspflichten, namentlich im Zusammenhang mit anderen Vorgaben der Richtlinie 85/611/EWG, wie den Kontroll- oder Risikomanagementverfahren, zu gelangen und die reibungslose Funktionsweise des Produktpasses zu gewährleisten.
DGT v2019