Translation of "Supervisory procedures" in German

However, this also means that Parliament must in future extend its own supervisory procedures.
Das bedeutet aber auch, dass wir als Parlament in Zukunft unsere Aufsichtsverfahren weiterentwickeln müssen.
Europarl v8

With a view to all these goals, it would be useful to strengthen the EU's supervisory procedures as well.
Angesichts all dieser Ziele wäre es nützlich, auch die Überwachungsverfahren der EU zu stärken.
Europarl v8

In practice, the emphasis is on supervisory procedures as they relate to advertising and sponsorship.
In der Praxis spielen die Aufsichtsverfahren in den Bereichen Werbung und Sponsoring die größte Rolle.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in order to improve the control system and increase assistance to sub-national authorities, it is necessary for the Commission to strengthen its supervisory role and procedures.
Deswegen muss die Kommission ihre Überwachungsrolle und die Verfahren stärken, um das Kontrollsystem zu verbessern und die Unterstützung subnationaler Behörden zu steigern.
Europarl v8

Having established that the principle of cohesion remains one of the fundamental principles underlying the construction of Europe, I certainly welcome the proposals from the Commission designed to simplify administrative, financial and supervisory procedures, because they will certainly facilitate access to funding, speed up the procedural element and, I hope, provide a further incentive to those countries that are still lagging behind.
Nachdem also feststeht, daß das Ziel des Zusammenhalts eines der Grundprinzipien für das europäische Aufbauwerk bleibt, begrüße ich natürlich die Vorschläge der Kommission zur Vereinfachung der administrativen und finanziellen Verfahren sowie der Kontrollverfahren, denn diese werden zweifellos den Zugang zu Finanzierungen fördern, die Verfahren beschleunigen und, so ist zu hoffen, auch zusätzliche Anreize für jene Länder bieten, die noch erheblichen Nachholbedarf haben.
Europarl v8

Member States should be allowed to choose, in whole or in part, between the creation within the (supervisory) board of any of the committees with the characteristics advocated in this Recommendation, and the use of other structures — external to the (supervisory) board — or procedures.
Die Mitgliedstaaten sollten die innerhalb des Verwaltungs-/Aufsichtsrats einzurichtenden Ausschüsse, wie sie in dieser Empfehlung befürwortet werden, ganz oder teilweise durch andere Gremien außerhalb des Verwaltungs-/Aufsichtsrats oder durch Verfahren ersetzen können.
DGT v2019

They must set a course for the articles of the Charter to be included, in a binding manner, in the Treaty, and there is a need for supervisory procedures, reporting obligations, independent experts and complaints procedures.
Der Weg zur verbindlichen Aufnahme der Artikel der Charta in den Vertrag muss abgesteckt werden, wir brauchen Überwachungsverfahren, obligatorische Berichterstattung, unabhängige Sachverständige und Beschwerdeverfahren.
Europarl v8

These include strengthening financial stability by means of supervisory arrangements and procedures, and also fostering European competitiveness - both of which benefit from facilitating the consolidation of our financial industry.
Hierzu gehören die Stärkung der Finanzstabilität durch Aufsichtsregelungen und -verfahren sowie die Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit. Beiden dient die Erleichterung der Konsolidierung unserer Finanzwirtschaft.
Europarl v8

It is essential for the smooth functioning of the SSM that there is full cooperation between the ECB and NCAs and that they exchange all the information that may have an impact on their respective tasks, in particular, all information that the NCAs avail of regarding procedures that may have an impact on the safety and soundness of a supervised entity or that interact with the supervisory procedures in relation to such entities,
Diese Informationen umfassen insbesondere alle Informationen, die den NCAs in Bezug auf Verfahren zur Verfügung stehen, die Auswirkungen auf die Sicherheit und Solidität beaufsichtigter Unternehmen haben können oder die Wechselwirkungen mit den Aufsichtsverfahren in Bezug auf diese Unternehmen haben —
DGT v2019

Unless the ECB decides otherwise, if an NCA has initiated supervisory procedures for which the ECB becomes competent on the basis of the SSM Regulation, and this occurs before 4 November 2014, then the procedures laid down in Article 48 shall apply.
Sofern die EZB nichts anderes beschließt, gelten die in Artikel 48 festgelegten Verfahren, wenn eine NCA vor dem 4. November 2014 ein Aufsichtsverfahren für das die EZB auf Grundlage der SSM-Verordnung zuständig wird, eingeleitet hat.
DGT v2019

Without prejudice to other forms of cooperation and exchange of information that may occur bilaterally or multilaterally between supervisory authorities, procedures and templates are particularly necessary to facilitate an efficient and convergent exchange of information between the supervisory authorities in the college of supervisors since the college of supervisors should be the main platform for exchanging information among the supervisory authorities of a group.
Unbeschadet anderer — bilateraler oder multilateraler — Formen der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen Aufsichtsbehörden werden Verfahren und Muster für einen effizienten und abgestimmten Informationsaustausch zwischen den Aufsichtsbehörden im Kollegium der Aufsichtsbehörden benötigt, da das Kollegium der Aufsichtsbehörden die wichtigste Plattform für den Informationsaustausch zwischen den Aufsichtsbehörden einer Gruppe sein sollte.
DGT v2019

The provisions of this Regulation are closely linked, since they refer to extensions and/or changes to AMA and IRB approaches for own funds requirements for credit and operational risk and since relevant supervisory issues and procedures are similar for those two types of internal approaches.
Die Bestimmungen dieser Verordnung sind eng miteinander verknüpft, da sie sich auf Erweiterungen und/oder Änderungen von AMA- oder IRB-Ansätzen für Eigenmittelanforderungen für das Kreditrisiko und das operationelle Risiko beziehen und die entsprechenden Aufsichtsfragen und -verfahren für diese beiden Arten von internen Ansätzen ähnlich sind.
DGT v2019

Taking into account that all relevant supervisory issues and procedures are similar for all types of internal approaches, i.e. relating to credit, operational or market risk, it is important to ensure coherence between all provisions regulating extensions and changes to internal approaches and to facilitate a comprehensive view and access in a coordinated way to them by persons subject to the obligations laid down in those provisions.
Angesichts der Tatsache, dass sich bei allen internen Ansätzen — ob sie das Kredit-, das operationelle oder das Marktrisiko betreffen — die gleichen Aufsichtsfragen stellen und bei allen internen Ansätzen die gleichen Aufsichtsverfahren angewandt werden, gilt es, für Kohärenz zwischen allen Bestimmungen zur Regelung von Erweiterungen und Änderungen interner Ansätze zu sorgen und denjenigen, die den betreffenden Verpflichtungen unterliegen, einen koordinierten, umfassenden Überblick und Zugang zu den einschlägigen Bestimmungen zu verschaffen.
DGT v2019