Translation of "Supplementary provisions" in German

The assistance is supplementary to national provisions and targeted regional programmes.
Die Unterstützung ist ergänzend zu nationalen Vorhaben oder zielgerichteten regionalen Programmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

There are no supplementary provisions or measures planned to be added.
Es sind keine zusätzlichen Bestimmungen oder geplante Maßnahmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Supplementary provisions are to be drawn up covering the political dialogue and cultural cooperation.
Vorgesehen sind ergänzende Bestimmungen über den Politischen Dialog und die kulturelle Zusammen­arbeit.
TildeMODEL v2018

Therefore, it is necessary to have supplementary provisions for their protection.
Deshalb sind besondere ergänzende Vorschriften zu ihrem Schutz erforderlich.
EUbookshop v2

Supplementary provisions were laid down by the Eleventh Directive of 1989.
Die 11. Richtlinie von 1989 hat ergänzende Vorschriften über Zweigniederlassungen gebracht.
EUbookshop v2

Supplementary provisions for the Federal Republic of Germany have been laid down since 1994 by the Waste Shipment Act.
Ergänzende Bestimmungen für die Bundesrepublik Deutschland sind seit 1994 im Abfallverbringungsgesetz geregelt.
ParaCrawl v7.1

In that case, the following supplementary provisions apply:
In diesem Fall gelten ergänzend die nachfolgenden Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

It should then announce that the supplementary provisions on enlargement will be incorporated in the accession treaties.
Drittens müsste angekündigt werden, dass die Zusatzbestimmungen zur Erweiterung in die Beitrittsverträge aufgenommen werden.
Europarl v8

Unless Member States approve supplementary provisions regarding their minimum vehicle-checking capabilities, 40 percent would be a more appropriate figure.
Wenn die Mitgliedstaaten nicht ergänzenden Normen bezüglich ihrer Mindestkontrollkapazitäten zustimmen, wären 40% hier angemessener.
TildeMODEL v2018

The sales contracts are basically concluded under the law in force together with the following supplementary provisions.
Die Kaufverträge werden grundsätzlich nach geltendem Recht geschlossen, das durch die nachfolgenden Bestimmungen ergänzt wird.
ParaCrawl v7.1

I hereby confirm to have read and to accept the General Terms and Conditions, as well as possible supplementary provisions.
Hiermit bestätige ich die AGB, sowie allfällige ergänzende Bestimmungen als gelesen und akzeptiert.
CCAligned v1

The addition of supplementary provisions that are not necessary to transpose a Directive is avoided.
Die Aufnahme von Bestimmungen, die für die Umsetzung der jeweiligen Richtlinie nicht erforderlich sind, wird vermieden.
DGT v2019

However, the measures provided for in Directive 92/40/EEC are minimum control measures and require supplementary provisions notably on the movement of certain birds and of products from poultry and other birds originating in the zone affected by the disease in wild birds.
Bei den Maßnahmen der Richtlinie 92/40/EG handelt es sich jedoch um Mindestbekämpfungsmaßnahmen, die insbesondere hinsichtlich der Verbringung bestimmter Vögel und Erzeugnisse von Geflügel und anderen Vogelarten mit Ursprung in der von Influenza bei Wildvögeln betroffenen Zone ergänzende Vorschriften erfordern.
DGT v2019

Lastly, I am delighted that the Commission has pledged to bring forward proposals for supplementary liability provisions for the various types of environmental damage in all areas of the European Union, before the end of this year.
Abschließend begrüße ich außerordentlich die Zusage der Kommission, vor Ende 2001 Vorschläge für Zusatzbestimmungen vorzulegen, die die Umwelthaftung für die jeweiligen Umweltschäden in sämtlichen Gebieten der Europäischen Union betreffen.
Europarl v8

The Commission takes note of the decision of the of the co-legislators in Article 3a according to which it is requested to present a proposal defining normal life and establishing supplementary provisions.
Die Kommission nimmt die Entscheidung der Mitgesetzgeber in Artikel 3 Buchstabe a zur Kenntnis, in der sie aufgefordert wird, einen Vorschlag zur Definition der normalen Lebensdauer und zur Festlegung von ergänzenden Regelungen zu unterbreiten.
Europarl v8

Finally, we may have to wait for a new phase of European integration to begin in order to introduce certain supplementary provisions.
Schließlich müssen wir möglicherweise auf den Beginn einer neuen Phase der europäischen Integration warten, um bestimmte zusätzliche Bestimmungen einzuführen.
Europarl v8