Translation of "Supplier payment" in German

The delivered goods remain the property of the supplier until full payment has been made.
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung im Eigentum des Anbieters.
ParaCrawl v7.1

The date is adopted from the payment cycle of supplier payment transactions (Execution Date field).
Das Datum wird aus dem Zahlungslauf des Lieferantenzahlungsverkehrs (Feld Ausführungsdatum) übernommen.
ParaCrawl v7.1

The goods delivered remain the property of the supplier until complete payment.
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Anbieters.
CCAligned v1

The delivered articles remain the exclusive property of the supplier until the payment for such goods is made in full.
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Verkäufers.
CCAligned v1

Products will remain the property of the supplier until full payment of the price takes place.
Produkte bleiben Eigentum des Lieferers bis vollständigen Zahlung des Kaufpreises erfolgt.
ParaCrawl v7.1

When manually creating a suggested payment, you define the payment type in the options of supplier payment transactions.
Beim manuellen Anlegen eines Zahlungsvorschlags bestimmen Sie im Vorlauf des Lieferantenzahlungsverkehrs den Zahlungsweg.
ParaCrawl v7.1

Is a collective payment to be made automatically when credits are processed in the supplier payment transactions?
Soll im Lieferantenzahlungsverkehr bei der Verarbeitung von Gutschriften automatisch eine Sammelzahlung erfolgen?
ParaCrawl v7.1

The respective payment type can be selected in the customer and supplier payment transactions.
Den entsprechenden Zahlungsweg können Sie im Kunden- und Lieferantenzahlungsverkehr auswählen.
ParaCrawl v7.1

Note: The following explanations apply to supplier payment transactions.
Hinweis: Die nachfolgenden Erläuterungen gelten für den Lieferantenzahlungsverkehr.
ParaCrawl v7.1

Thus, the deposit of money guarantees the supplier timely payment.
Somit garantiert die Einzahlung von Geld dem Lieferanten rechtzeitige Zahlung.
ParaCrawl v7.1

The following may occur in supplier payment transactions:
Im Lieferantenzahlungsverkehr kann folgender Sachverhalt vorliegen:
ParaCrawl v7.1

In supplier payment transactions, the selection of the most appropriate payment type is automatically started at the following locations:
Im Lieferantenzahlungsverkehr wird die Selektion des geeignetsten Zahlungswegs an folgenden Stellen automatisch gestartet:
ParaCrawl v7.1

When registering, an agreement is made between purchaser and supplier concerning payment.
Bei der Registrierung wird eine Vereinbarung über die Zahlung zwischen dem Käufer und dem Verkäufer getroffen.
EUbookshop v2

When you buy from the official supplier the payment is processed via Paypal or charge card payment services.
Wenn Sie von dem Hauptanbieter erwerben wird die Zahlung mittels Paypal oder Kreditkarte Zahlungsdienste verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

You can retrieve information about various totals of entered suggested payments in supplier payment transactions (Info _ Totals menu item).
Im Lieferantenzahlungsverkehr können Sie verschiedene Summen der erfassten Zahlungsvorschläge beauskunften (Menüpunkt Info _ Summen).
ParaCrawl v7.1

The electronic funds transfer (EFT) is used in both customer and supplier payment transactions.
Das Datenträgeraustauschverfahren (DTA) findet sowohl im Kunden- als auch im Lieferantenzahlungsverkehr Anwendung.
ParaCrawl v7.1

When you buy from the official supplier the payment is processed via Paypal or credit card payment services.
Wenn Sie aus dem Hauptlieferanten kaufen ist die Zahlung per Paypal oder Kreditkarte Zahlungsdienste verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

In the customer or supplier payment transactions, open items of customers or suppliers are settled in a payment cycle.
Im Kunden- oder Lieferantenzahlungsverkehr werden offene Posten von Kunden oder Lieferanten in einem Zahlungslauf ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The supplier cannot demand payment for quantities delivered above the contractual quantities.
Bei Überschreitung der vertraglich vereinbarten Liefermengen kann der Auftragnehmer nicht auf der Bezahlung der zusätzlich gelieferten Mengen bestehen.
DGT v2019

The information on the recapitulative statements, which would also serve the purpose of clearing, would have to be based on invoices issued and received as the current rules regarding the taxable events associated with intra-Community transactions would not be sufficient to ensure that the declaration by the supplier, the payment of the tax, the supplier’s recapitulative statement, the purchaser’s recapitulative statement and the deduction by the purchaser occurred in the same time period.
Da die gegenwärtigen Vorschriften über das Vorliegen der Steuertatbestände bei innergemeinschaftlichen Umsätzen nicht ausreichen würden, um zu gewährleisten, dass die Steuererklärung des Lieferanten, die Entrichtung der Steuer, die Zusammenfassende Meldung des Lieferanten, die Zusammenfassende Meldung des Käufers und der Vorsteuerabzug durch den Käufer im selben Zeitraum erfolgen, müssten die Angaben in den Zusammenfassenden Meldungen, die auch für das Clearing herangezogen würden, auf ausgestellten und erhaltenen Rechnungen beruhen.
TildeMODEL v2018