Translation of "Support material" in German

Georgia is entitled to count on our diplomatic and material support.
Georgien hat das Recht auf unsere diplomatische und materielle Unterstützung.
Europarl v8

And Russia and China continue to provide diplomatic cover, with Iran sending material support.
Und Russland und China bieten weiterhin diplomatische Rückendeckung und der Iran materielle Unterstützung.
News-Commentary v14

The Office should provide technical and material support to EU-appointed coordinators.
Das Büro sollte die von der EU ernannten Koordinatoren technisch und materiell unterstützen.
TildeMODEL v2018

The support material for the column elution method should be inert.
Das Trägermaterial für das Säulen-Elutions-Verfahren muss inert sein.
DGT v2019

Approximately 600 mg of support material is weighed and transferred to a 50 ml round-bottom flask.
Etwa 600 mg Trägermaterial werden abgewogen und in einen 50-ml-Rundkolben eingefüllt.
DGT v2019

An appropriate amount of this solution is added to the support material.
Eine ausreichende Menge dieser Lösung wird zum Trägermaterial hinzugefügt.
DGT v2019

The elution of the substance from the support material can be carried out in one of two different ways:
Die Elution der Prüfsubstanz vom Trägermaterial kann auf zwei verschiedene Arten vorgenommen werden:
DGT v2019

Sekou is under arrest for material support of terrorism.
Sekou wurde wegen Unterstützung des Terrorismus verhaftet.
OpenSubtitles v2018

Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization.
Dem Versuch, eine ausländische Terrororganisation materiell zu unterstützen.
OpenSubtitles v2018

Your son Sekou is under arrest for material support of terrorism.
Ihr Sohn Sekou wurde wegen Unterstützung des Terrorismus verhaftet.
OpenSubtitles v2018

We were asked to provide material support... to an American citizen with ties to the regime.
Wir sollten einen amerikanischen Bürger unterstützen, einen Anhänger des Regimes.
OpenSubtitles v2018

Approximately 600 mg of support material is transferred to a 50 ml round-bottom flask.
Etwa 600 mg Trägermaterial werden in einen 50-ml-Rundkolben eingefüllt.
DGT v2019

Aluminum, particularly anodically oxidized aluminum, is preferred as a support material.
Als Trägermaterial wird Aluminium, insbesondere anodisch oxydiertes Aluminium, bevorzugt.
EuroPat v2

The support material used was an aluminum oxide support containing about 12% by weight of silicon dioxide.
Als Trägermaterial wurde ein Aluminiumoxidträger verwendet, der etwa 12 Gew.-% Siliciumdioxid enthielt.
EuroPat v2

Furthermore, the quality of the coating on the support material is substantially improved by the surface-active substances.
Außerdem wird durch die oberflächenaktiven Substanzen die Beschichtungsqualität auf dem Trägermaterial erheblich verbessert.
EuroPat v2

The proportion by volume of the support material containing the promoter metals may be varied within wide limits.
Der Volumenanteil des die Promotormetalle enthaltenden Trägermaterials kann in weiten Grenzen variiert werden.
EuroPat v2

Furthermore, according to the above-mentioned specification, supported catalysts based on any known carrier support material may be used.
Weiter können gemäß obiger Anmeldung Trägerkatalysatoren auf Basis beliebigen bekannten Trägermaterials eingesetzt werden.
EuroPat v2

The catalyst, applied to the support material, was introduced into a packed column.
Der auf dem Trägermaterial aufgebrachte Katalysator wurde in einer Füllkörperkolonne eingesetzt.
EuroPat v2

The support material absorbed the entire solution.
Das Trägermaterial saugte die gesamte Lösung auf.
EuroPat v2

Besides aluminum oxide, activated carbon is especially suitable as the support material for a discontinuous mode of operation.
Insbesondere für eine diskontinuierliche Arbeitsweise eignet sich neben Aluminiumoxid Aktivkohle als Trägermaterial.
EuroPat v2

Additionally, favourable conditions are produced for the diffusion processes between the support material and the layer.
Zusätzlich werden für Interdiffusionsprozesse zwischen Trägermaterial und Schicht günstige Bedingungen erzeugt.
EuroPat v2