Translation of "Supports with" in German

Mr President, my group supports this report with the amendments.
Herr Präsident, meine Fraktion unterstützt diesen Bericht mit den Änderungen.
Europarl v8

But God supports with His help whomever He wills.
Aber Gott stärkt mit seiner Unterstützung, wen Er will.
Tanzil v1

But Allah supports with His victory whom He wills.
Aber ALLAH läßt mit Seinem Sieg mächtiger werden, wen ER will.
Tanzil v1

And Allah supports with His Victory whom He pleases.
Und Allah stärkt mit Seiner Hilfe, wen Er will.
Tanzil v1

The first Growth Fund programme supports innovative SMEs with growth and therefore job creation potential.
Das erste Fondsprogramm unterstützt innovative KMU mit Wachstums- und demzufolge Beschäftigungspotenzial.
TildeMODEL v2018

Free-standing alcohol-powered flueless fireplaces shall be fitted with supports to prevent them from overturning and be subject to testing of their stability on impact.
Geräte auf Rollen müssen mit leicht bedienbaren und arretierbaren Bremsen ausgerüstet sein.
DGT v2019

It also supports the meeting with the social partners in the context of the social dialogue.
Er unterstützt ebenso das Treffen mit den Sozialpartnern im Rahmen des sozialen Dialogs.
TildeMODEL v2018

The Multi-Annual Programme especially supports complex projects with a long-term perspective.
Das Mehrjahresprogramm unterstützt vor allem komplexe Projekte mit langer Laufzeit.
TildeMODEL v2018

The catalyst supports are provided with channels arranged parallel to the longitudinal axis and open at both ends.
Die Katalysatorträger sind mit parallel zur Längsachse ange­ordneten, beidseitig offenen Kanälen versehen.
EuroPat v2

Internet Explorer officially supports VP8 with a separate codec.
Internet Explorer unterstützt VP8 offiziell mit separat zu installierendem Codec.
WikiMatrix v1

These supports are coated with the two functional layers by known methods.
Diese Tragkörper werden mit Hilfe bekannter Verfahren mit den beiden Funktionsschichten beschichtet.
EuroPat v2

After this heat treatment at elevated temperature, the supports are coated with the ruthenium compound.
Nach dieser Trägerbehandlung bei erhöhter Temperatur werden diese mit der Rutheniumverbindung beschichtet.
EuroPat v2

Also, unproblematic loading of the supports with the objects should be possible.
Auch soll ein problemloses Bestücken der Träger mit den Gegenständen möglich sein.
EuroPat v2

The crawler supports with a crawler track can also be referred to as track frames.
Die Raupenträger mit einer Raupenkette können auch als Raupenfahrschiffe bezeichnet werden.
EuroPat v2

If no particular measures are taken, supports coated with metal oxide are formed in the process.
Wenn man keine besonderen Maßnahmen trifft, entstehen während des Verfahrens Metalloxid-beladene Träger.
EuroPat v2

One of the actions supports youth exchanges with non­member countries.
Eine der Aktionen unterstützt Jugendaustausche mit Drittländern.
EUbookshop v2