Translation of "Supposition" in German

Marcellus was the patron of Pompeii, so the supposition was valid.
Marcellus war der Schutzherr Pompejis, also lag diese Vermutung nahe.
Wikipedia v1.0

But that's only a supposition.
Ja, aber das ist nur eine Vermutung.
OpenSubtitles v2018

Do I need to point out, this is all supposition?
Muss ich darauf hinweisen, dass das alles nur Vermutung ist?
OpenSubtitles v2018

That's our supposition, yes.
Das ist unsere Vermutung, ja.
OpenSubtitles v2018

It's only a supposition, but it fits the available facts.
Es ist nur eine Vermutung, aber sie passt zu den Fakten.
OpenSubtitles v2018

Or is all that just supposition?
Oder ist das alles nur eine Vermutung?
OpenSubtitles v2018

So when you mention a pregnancy, it's an imaginary supposition.
Das Argument der Schwangerschaft ist also bloß eine imaginäre Vermutung?
OpenSubtitles v2018

Ah, now you've just moved from deduction to supposition.
Jetzt sind Sie von der Schlussfolgerung zur Vermutung übergegangen.
OpenSubtitles v2018