Translation of "Surface coverage" in German

The image elements are scanned photoelectrically, and for each image element the surface coverage is determined.
Die Bildelemente werden fotoelektrisch abgetastet und für jedes Bildelement wird die Flächenbedeckung bestimmt.
EuroPat v2

The partial weight G1 has its center of gravity also at approximately 50% surface coverage.
Teilgewicht G 1 hat den Schwerpunkt ebenfalls bei ca. 50 %, Flächenbedeckung.
EuroPat v2

Metal household goods are very diverse in structure, process, nature of surface coverage.
Metallhaushaltswaren sind sehr unterschiedlich in Struktur, Prozess, Art der Flächendeckung.
ParaCrawl v7.1

Minimal growth (up to 25% surface coverage)
Minimales Wachstum (bis 25% der Fläche bewachsen)
EuroPat v2

Slight growth (up to 50% surface coverage)
Leichtes Wachstum (bis 50% der Fläche bewachsen)
EuroPat v2

Moderate growth (up to 75% surface coverage)
Mittelstarkes Wachstum (bis 75% der Fläche bewachsen)
EuroPat v2

Severe growth (up to 100% surface coverage)
Starkes Wachstum (bis 100% der Fläche bewachsen)
EuroPat v2

The surface coverage is preferably so selected that what is referred to as the percolation threshold is exceeded.
Die Flächenbedeckung wird so gewählt, dass die so genannte Perkolationsschwelle überschritten wird.
EuroPat v2

A single such track can be sufficient for adequate surface coverage with bituminous mixture.
Eine einzige solche Verlegebahn kann zur ausreichenden Flächenbelegung mit bituminösen Gemisch genügen.
EuroPat v2

FIGS. 3A and 3B show optimisation of the contacts in terms of their surface coverage.
Die Figuren 3A und 3B zeigen eine Optimierung der Kontakte hinsichtlich ihrer Flächenbelegung.
EuroPat v2

This results in the optimum value for surface coverage of the contacts.
Daraus ergibt sich der optimale Wert für die Flächenbelegung der Kontakte.
EuroPat v2

The power loss P A+W was calculated as a function of the surface coverage B of the contacts.
Die Verlustleistung P A+W wurde als Funktion der Flächenbelegung B der Kontakte berechnet.
EuroPat v2

Average surface coverage is 50% and flank angle is close to 90 degrees.
Mittlere Flächenbelegung ist 50 % und Flankenwinkel nahe 90 Grad.
EuroPat v2

The drawback of such side brushes is primarily the unsatisfactory surface coverage.
Der Nachteil solcher Seitenbürsten besteht vor allem in der ungünstigen Flächenabdeckung.
EuroPat v2

The regular sequence of the bristle clusters ensures good surface coverage of the robotic vacuum cleaner side brush.
Die regelmäßige Abfolge der Borstenbüschel sorgt für eine gute Flächenabdeckung der Saugroboterseitenbürste.
EuroPat v2

The drawback of such side brushes primarily consists in the unsatisfactory surface coverage.
Der Nachteil solcher Seitenbürsten besteht vor allem in der ungünstigen Flächenabdeckung.
EuroPat v2

The average surface coverage as such is independent of the precise microscopic design.
Die mittlere Flächenbelegung als solche ist unabhängig von der genauen mikroskopischen Ausgestaltung.
EuroPat v2

The surface coverage of the point by point rastering of the individual colors is 0 to 100%.
Die Flächendeckung der punktförmigen Rasterung der einzelnen Farben beträgt 0 bis 100 %.
EuroPat v2