Translation of "Surfacing" in German

And he can't make it back to Russian waters without surfacing for air.
Und er kann nicht zurück in russische Gewässer, ohne aufzutauchen.
OpenSubtitles v2018

Prolonged deep immersion, followed by rapid surfacing...
Längere Tauchzeiten, gefolgt von einem raschem Auftauchen...
OpenSubtitles v2018

Suddenly, new victims are surfacing, killed in the identical manner.
Plötzlich tauchen neue Opfer auf, auf identische Weise getötet.
OpenSubtitles v2018

Your toes are dolphins surfacing from the ocean!
Eure Zehen sind Delphine, die aus dem Meer auftauchen.
OpenSubtitles v2018

During surfacing, the jacket 3 decompresses, as a result of which the rate of ascent increases.
Beim Auftauchen dekomprimiert sich die Weste 3, wodurch sich die Steiggeschwindigkeit erhöht.
EuroPat v2

Captain... we're surfacing.
Kapitän, wir tauchen jetzt auf.
OpenSubtitles v2018