Translation of "Surplus" in German

It is no wonder that the European Union has built up a trade surplus.
Es wundert daher nicht, daß die Europäische Union einen Handelsüberschuß erzielt hat.
Europarl v8

In short, what surplus of fish does the Commission expect to find in Mauritania?
Kurz gesagt, welche überschüssigen Fischbestände hofft die Kommission in Mauretanien zu finden?
Europarl v8

A shortage of this gas will be far more serious than a surplus.
Eine Reduzierung dieses Gases wäre weitaus schwerwiegender als ein Überschuss.
Europarl v8

But the exact size of that surplus is still a mystery.
Es bleibt jedoch noch exakt zu definieren, was dieser Überschuß bedeutet.
Europarl v8

What, then, should be done with these surplus reserves?
Was kann man also mit den überschüssigen Reserven machen?
Europarl v8

Yes, we do want to make use of surplus foodstuffs.
Ja, wir wollen überschüssige Lebensmittel verwenden.
Europarl v8

China enjoys a large surplus on its balance of trade with the EU.
China weist in seiner Handelsbilanz mit der EU einen großen Überschuss auf.
Europarl v8

Europe's surplus in services is too small to compensate for this.
Europas Überschuss bei Dienstleistungen ist zu klein, um dies auszugleichen.
Europarl v8

Bull will not have any surplus cash once the aid has been paid.
Bull dürfte nach Gewährung der Beihilfe über keine überschüssige Liquidität verfügen.
DGT v2019

The EU has a huge trade surplus in food and agricultural products.
Die EU hat einen enormen Handelsüberschuss bei Nahrungsmitteln und landwirtschaftlichen Erzeugnissen.
Europarl v8