Translation of "Surplus reserve" in German

The retention of surplus (reserve) is important to provide stability to the Agency in case of reduction in the fee revenue, particularly in the light of risk factors mentioned above.
Die Übertragung von Überschüssen (Reserve) ist wichtig, um der Agentur im Fall einer Verringerung der Einnahmen aus Abgaben und Gebühren Stabilität zu verleihen, insbesondere vor dem Hintergrund der oben erwähnten Risikofaktoren.
ELRC_2682 v1

It also sets limits on the carry-over of units from the first to the second commitment period, and includes a requirement for each Party to establish an account for the previous period surplus reserve.
Außerdem werden Grenzen für den Übertrag von Einheiten vom ersten auf den zweiten Verpflichtungszeitraum gesetzt, und ferner wird von jeder Vertragspartei verlangt, ein Konto für die Reserve für Überschüsse aus dem vorigen Verpflichtungszeitraum einzurichten.
DGT v2019

A Member State may also use surplus emission rights carried over from the first commitment period held in its Previous Period Surplus Reserve (PPSR) to cover emissions from LULUCF and NF3, to the extent that its emissions exceed its assigned amount.
Ein Mitgliedstaat kann auch aus dem ersten Verpflichtungszeitraum übertragene überschüssige Emissionsrechte, die in der Reserve für Überschüsse aus dem vorigen Verpflichtungszeitraum (Previous Period Surplus Reserve — PPSR) geführt werden, einsetzen, um aus LULUCF und NF3 stammende Emissionen zu kompensieren, soweit seine Emissionen den ihm zugewiesenen Wert überschreiten.
DGT v2019

In addition to this, surplus emission units from the first commitment period are transferred to a previous period surplus reserve (PPSR), which Annex B countries can only make use of if they miss their target for the second commitment period.
Zudem werden überschüssige Emissionszertifikate aus der ersten Verpflichtungsperiode in eine sogenannte "Previous Period Surplus Reserve " (PPSR) überführt, aus der sich die Annex B-Staaten nur bedienen können, falls sie ihr Ziel aus der zweiten Verpflichtungsperiode verfehlen.
ParaCrawl v7.1

What, then, should be done with these surplus reserves?
Was kann man also mit den überschüssigen Reserven machen?
Europarl v8

And let's say this bank over here has a surplus of reserves.
Und lassen Sie uns sagen, dass diese Bank hier hat ein Überschuss an Liquidität hat.
QED v2.0a

So let me conclude by calling for the surplus currency reserves to be targeted at practical research programmes, when the time comes, so that we can successfully tackle our main problem, namely massive unemployment.
Ich plädiere daher abschließend dafür, die überschüssigen Währungsreserven zum gegebenen Zeitpunkt gezielt für konkrete Forschungsprogramme einzusetzen, um damit unser Hauptproblem, die riesige Arbeitslosigkeit, erfolgreich zu bekämpfen.
Europarl v8

I should like to see the surplus reserves released more quickly onto the market, because a more expensive euro can act as a much-needed additional motor for the international economy.
Ich bin dafür, die überschüssigen Währungsreserven schneller auf den Markt zu bringen, damit ein teurerer Euro eine unbedingt wünschenswerte, ergänzende Lokomotivfunktion für die internationale Wirtschaft erfüllen kann.
Europarl v8

It is clear, however, that surplus currency reserves of up to USD 200 billion must not remain unused in the long term.
Es ist jedoch klar, daß auf Dauer überschüssige Währungsreserven in einer Höhe bis zu 200 Milliarden Dollar nicht ungenutzt bleiben dürfen.
Europarl v8

That is mainly because the proposal still applies very little rigour to the so-called surplus currency reserves of the European System of Central Banks.
Gerade auch, weil er weiterhin ohne große Sparsamkeit den Teil, der als Überschuß bei den Währungsreserven des europäischen Systems der Zentralbanken angesehen wird, festlegt.
Europarl v8

I therefore support Mr Ruffolo's request that the European Commission should look into how these surplus reserves might be best used.
Ich unterstütze daher die Forderung von Berichterstatter Ruffolo, daß die Europäische Kommission prüft, auf welche Weise die überschüssigen Reserven am besten verwendet werden können.
Europarl v8

I have consulted a whole series of studies in order to try to estimate, to quantify, the surplus level of reserves within the ESCB.
Ich habe eine ganze Reihe von Studien eingesehen, um zu versuchen, die Höhe der überschüssigen Reserven im ESZB zu ermitteln, zu quantifizieren.
Europarl v8

With China running a seemingly perpetual external surplus, foreign-currency reserves have continued to mount even during the global economic crisis, with net growth reaching $140 billion in the third quarter of this year.
Nachdem China einen scheinbar ewig andauernden Außenhandelsüberschuss aufweist, sind die Devisenreserven auch während der globalen Wirtschaftskrise weiter angewachsen, wobei das Nettowachstum im dritten Quartal dieses Jahres einen Wert von 140 Milliarden Dollar erreichte.
News-Commentary v14

Following a decision taken by the Bank's Board of Governors, the surplus reserves have been gradually transformed into paid-up capital which has meant that since 1991 the Bank has not had to seek new funds from the Member States.
Aufgrund einer Entscheidung des Rates der Gouverneure wurden die freien Rücklagen schrittweise in eingezahltes Kapital umgewandelt, das es der Bank ermöglicht hat, seit 1991 auf die Einzahlung neuer Mittel durch die Mitgliedstaaten zu verzichten.
TildeMODEL v2018

In particular, the Regulation states that the non-commercial entity’s articles of association or statutes must include a general prohibition on distributing any type of profits, operating surplus, funds and reserves.
Die Verordnung stellt insbesondere fest, dass die Satzung oder die Statuten von nichtgewerblichen Einrichtungen ein generelles Verbot enthalten müssen, Gewinne irgendeiner Art, Betriebsüberschüsse, Fonds und Rücklagen auszuschütten.
DGT v2019

Among ways of building up a fund to counterbalance asymmetric shocks, some observers suggest considering use of the surplus reserves held in the national central banks.
Eine Quelle für die Ausstattung eines Fonds, auf den im Fall eines asymmetrischen Schocks zugegriffen werden kann, könnten u.U. nach Ansicht einiger Beobachter die bei den nationalen Zentralbanken verbliebenen Reserven sein.
TildeMODEL v2018

But if exports continue to grow in the absence of consumption-led import growth, distortions occur and the trade surplus and foreign reserves increase.
Doch wenn die Exporte bei gleichzeitigem Fehlen eines konsumgestützten Importwachstums weiter zulegen, wird es zu Verzerrungen kommen, und Handelsüberschuss und Devisenreserven werden wachsen.
News-Commentary v14

The stability of revenues is evidenced, in the following chart, by the linear increase of the book value of own funds, accomplished by the systematic annual transfer of the annual surplus into reserves, which in turn allows for the self-financing of the paid-in component of future increases in subscribed capital.
Die Stabilität der Erträge ist in der nachstehenden Grafik am linearen Anstieg des Buchwerts der Eigenmittel zu erkennen, der auf der systematischen Zuweisung des Jahresüberschusses zu den Rücklagen beruht, was wiederum die Selbstfinanzierung der einzuzahlenden Komponente bei künftigen Erhöhungen des gezeichneten Kapitals ermöglicht.
EUbookshop v2