Translation of "Surrealistically" in German
																						The
																											impersonal
																											city
																											was
																											the
																											force,
																											surrealistically
																											seen...
																											that
																											kept
																											his
																											young
																											lovers
																											apart.
																		
			
				
																						Surrealistisch
																											gesehen
																											war
																											die
																											unpersönliche
																											Stadt
																											die
																											Macht,
																											die
																											die
																											jungen
																											Liebenden
																											trennte.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											exhibition
																											was
																											divided
																											into
																											three
																											parts:
																											a
																											"lobby"
																											with
																											the
																											taxi
																											pluvieux
																											(rain
																											cab)
																											by
																											Salvador
																											Dalí
																											and
																											two
																											main
																											sections;
																											the
																											first
																											the
																											Plus
																											belles
																											rues
																											de
																											Paris
																											("The
																											most
																											beautiful
																											streets
																											of
																											Paris")
																											with
																											surrealistically
																											fitted
																											mannequins
																											rented
																											from
																											a
																											French
																											manufacturer,
																											and
																											a
																											central
																											room
																											arranged
																											by
																											Marcel
																											Duchamp
																											and
																											Wolfgang
																											Paalen
																											with
																											lighting
																											by
																											Man
																											Ray.
																		
			
				
																						Die
																											Ausstellung
																											bestand
																											aus
																											drei
																											Abteilungen:
																											aus
																											einem
																											„Vorhof“
																											mit
																											dem
																											Taxi
																											pluvieux
																											(Regentaxi)
																											von
																											Salvador
																											Dalí
																											und
																											aus
																											zwei
																											Hauptteilen,
																											den
																											Plus
																											belles
																											rues
																											de
																											Paris
																											(Die
																											schönsten
																											Straßen
																											von
																											Paris)
																											mit
																											surrealistisch
																											ausstaffierten
																											Schaufensterpuppen
																											–
																											gemietet
																											von
																											einem
																											französischen
																											Hersteller
																											–
																											sowie
																											aus
																											einem
																											von
																											Marcel
																											Duchamp
																											und
																											Wolfgang
																											Paalen
																											arrangierten
																											und
																											von
																											Man
																											Ray
																											beleuchteten
																											zentralen
																											Raum.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											mostly
																											small-format
																											paintings
																											move
																											between
																											surrealistically
																											implied
																											space,
																											intellectual
																											games,
																											abstract
																											distortion,
																											and
																											constructed
																											reality.
																		
			
				
																						Die
																											zumeist
																											kleinformatigen
																											Malereien
																											bewegen
																											sich
																											zwischen
																											surreal
																											angedeutetem
																											Raum,
																											Gedankenspiel,
																											abstrakter
																											Verfremdung
																											und
																											konstruierter
																											Wirklichkeit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						One
																											has
																											the
																											impression
																											they
																											constantly
																											want
																											to
																											communicate
																											something,
																											in
																											particular
																											if
																											the
																											familiar
																											has
																											been
																											surrealistically
																											broken.
																		
			
				
																						Man
																											hat
																											den
																											Eindruck,
																											sie
																											wollten
																											einem
																											beständig
																											etwas
																											mitteilen,
																											gerade
																											auch,
																											wenn
																											das
																											Vertraute
																											surreal
																											gebrochen
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Today
																											his
																											works
																											are
																											significant
																											aesthetic
																											documents
																											of
																											contemporary
																											history.
																											A
																											recurring
																											theme
																											in
																											Immendorff’s
																											work
																											were
																											monkeys,
																											which
																											have
																											been
																											used
																											by
																											artists
																											as
																											metaphor
																											since
																											the
																											Renaissance
																											period.
																											He
																											used
																											them
																											to
																											explore
																											the
																											role
																											of
																											artists
																											in
																											an
																											ironical
																											and
																											subversive
																											way
																											and
																											to
																											decry
																											a
																											dogmatic
																											“aping”
																											of
																											nature.
																											Immendorff‘s
																											style
																											changed
																											radically
																											in
																											his
																											late
																											years;
																											his
																											works
																											became
																											surrealistically
																											ramified,
																											emphasized
																											surfaces
																											and
																											combined
																											abstract
																											forms
																											with
																											concrete
																											pictorial
																											motifs,
																											e.g.
																											his
																											”Fortuna“
																											-
																											inspired
																											by
																											Hans
																											Baldung
																											Grien
																											(ca.
																											1484-1545).
																											He
																											frequently
																		
			
				
																						In
																											seinen
																											späteren
																											surrealistisch
																											verästelten
																											Werken,
																											in
																											denen
																											er
																											abstrakte
																											Formen
																											mit
																											konkreten
																											Bildmotiven,
																											wie
																											etwa
																											Hans
																											Baldung
																											Griens
																											(ca.
																											1484-1545)
																											auf
																											Stützen
																											und
																											Kugeln
																											fortbewegender
																											„Fortuna“
																											kombiniert,
																											vollzieht
																											er
																											einen
																											radikalen,
																											die
																											Fläche
																											betonenden
																											Stilwandel.
																											Darin
																											nimmt
																											er
																											auch
																											immer
																											wieder
																											Bezug
																											auf
																											die
																											eigene
																											Situation,
																											als
																											eine
																											von
																											der
																											letalen
																											ALS-Krankheit
																											betroffene
																											Person,
																											für
																											die
																											die
																											Kunst
																											bis
																											zum
																											Schluss
																											ein
																											Lebenselixier
																											darstellte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Shot
																											as
																											fake
																											TV
																											news,
																											these
																											testimonies
																											are
																											combined
																											with
																											staged
																											elements,
																											details
																											from
																											the
																											LP
																											cover,
																											archival
																											material
																											and
																											animations,
																											creating
																											a
																											fresh
																											and
																											surrealistically
																											ironic
																											documentary
																											—
																											not
																											only
																											of
																											a
																											band
																											and
																											its
																											legendary
																											album,
																											but
																											of
																											our
																											whole
																											society
																											and
																											today's
																											times.
																		
			
				
																						Ihre
																											Kommentare
																											sind
																											im
																											Stil
																											gefaketer
																											TV-Nachrichten
																											gedreht
																											und
																											mit
																											weiteren
																											inszenierten
																											Elementen
																											collagiert,
																											ebenso
																											mit
																											Grafikdetails
																											des
																											aufwändigen
																											LP-Covers,
																											mit
																											Animationen
																											und
																											natürlich
																											mit
																											reichlich
																											Archivmaterial.
																											Das
																											Ergebnis
																											ist
																											ein
																											frischer,
																											surrealistisch
																											komischer
																											Dokumentarfilm,
																											der
																											nicht
																											nur
																											von
																											einer
																											Band
																											und
																											deren
																											legendärem
																											Album
																											handelt,
																											sondern
																											von
																											einer
																											ganzen
																											Gesellschaft,
																											bis
																											in
																											die
																											Gegenwart.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											lends
																											them
																											narrative
																											strength.
																											One
																											has
																											the
																											impression
																											they
																											constantly
																											want
																											to
																											communicate
																											something,
																											in
																											particular
																											if
																											the
																											familiar
																											has
																											been
																											surrealistically
																											broken.
																											Sometimes,
																											clearly
																											recognizable
																											hands
																											or
																											bodily
																											forms
																											enter
																											the
																											picture.
																		
			
				
																						Das
																											verleiht
																											ihnen
																											erzählerische
																											Kraft.
																											Man
																											hat
																											den
																											Eindruck,
																											sie
																											wollten
																											einem
																											beständig
																											etwas
																											mitteilen,
																											gerade
																											auch,
																											wenn
																											das
																											Vertraute
																											surreal
																											gebrochen
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											gave
																											his
																											literary
																											debut
																											in
																											2003
																											with
																											the
																											novel
																											»Corpo
																											Presente«
																											(tr:
																											Body
																											Present),
																											in
																											which
																											the
																											driven
																											protagonist
																											wanders
																											the
																											streets
																											of
																											Rio
																											de
																											Janeiro
																											in
																											the
																											search
																											for
																											lost
																											feelings
																											and
																											hunting
																											doomed
																											love
																											affairs,
																											while
																											his
																											contemplations
																											about
																											the
																											squalidness
																											of
																											life
																											increasingly
																											undermine
																											his
																											own
																											idealistic
																											attitude,
																											threatening
																											to
																											corrupt
																											it.
																											Cuenca’s
																											literary
																											premiere
																											was
																											praised
																											by
																											the
																											critics
																											for
																											its
																											controlled
																											and
																											mature
																											command
																											of
																											language,
																											which
																											lends
																											the
																											often
																											surrealistically
																											broken
																											fragments
																											of
																											his
																											story
																											a
																											sense
																											of
																											urgency.
																		
			
				
																						Sein
																											literarisches
																											Debüt
																											gab
																											er
																											2003
																											mit
																											dem
																											Roman
																											»Corpo
																											Presente«
																											(Ü:
																											Gegenwärtiger
																											Körper).
																											Darin
																											durchstreift
																											der
																											getriebene
																											Protagonist
																											die
																											Straßen
																											Rio
																											de
																											Janeiros,
																											jagt
																											verlorenen
																											Gefühlen
																											und
																											unmöglichen
																											Liebschaften
																											hinterher,
																											während
																											das
																											Nachsinnen
																											über
																											die
																											Verkommenheit
																											der
																											Welt
																											zunehmend
																											seine
																											eigene
																											idealistische
																											Haltung
																											zu
																											korrumpieren
																											beginnt.
																											Von
																											der
																											Kritik
																											wurde
																											Cuencas
																											Erstling
																											insbesondere
																											für
																											die
																											kontrollierte
																											und
																											reife
																											Beherrschung
																											der
																											Sprache
																											gelobt,
																											die
																											den
																											oft
																											surreal
																											gebrochenen
																											Fragmenten
																											seiner
																											Erzählung
																											ein
																											zwingendes
																											Moment
																											verleiht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1