Translation of "Surrounding buildings" in German

Many of the changes under Victoria were to the surrounding parklands and buildings.
Viele ihrer Änderungen betrafen eher die umliegenden Parkflächen als die Gebäude.
Wikipedia v1.0

However, according to the fire department, no danger was posed to the surrounding residential buildings.
Es bestand allerdings laut Angaben der Feuerwehr keine Gefährdung der umliegenden Wohnhäuser.
WikiMatrix v1

Maybe she's in one of the surrounding buildings.
Vielleicht ist sie in einem der umliegenden Gebäude.
OpenSubtitles v2018

The Japan Pavilion is made up of buildings surrounding a courtyard.
Der japanische Pavillon besteht aus verschiedenen Gebäuden, die einen Hof umsäumen.
WikiMatrix v1

A crane cresting above the roofs of apartment buildings surrounding the Medici Chapel.
Ein Kran wappen über den Dächern der umliegenden Wohnhäuser der Medici-Kapelle.
ParaCrawl v7.1

The surrounding buildings house the individual areas of wine-making.
In den umliegenden Gebäuden sind die einzelnen Bereiche der Weinbereitung untergebracht.
ParaCrawl v7.1

This Roman construction supported the courtyard and its surrounding buildings.
Dieser römische Bau hält den Hof und die umliegenden Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

There you have an incredible view of the sea and the surrounding stone buildings.
Dort haben Sie einen unglaublichen Blick aufs Meer und auf die umliegenden Steinhäuser.
ParaCrawl v7.1

The building's configuration responds to the various heights of the site and its surrounding buildings.
Die Gebäudekonfiguration reagiert auf die unterschiedlichen Höhen des Geländes und der umliegenden Gebäude.
ParaCrawl v7.1

The surrounding buildings are mostly touristic apartment-like.
Die umliegenden Gebäude sind überwiegend touristisch wie eine Wohnung.
ParaCrawl v7.1

Green areas of the surrounding buildings adjoin on the south side.
An der Südseite schließen sich Grünflächen der umliegenden Gebäude an.
ParaCrawl v7.1

It stood too close to the surrounding farm buildings and dwellings.
Es stand zu nah an den umliegenden Wirtschaftsgebäuden.
ParaCrawl v7.1

Great importance was also attached to the green areas surrounding the buildings.
Großen Wert wurde auch auf die Grünanlagen um die Gebäude herum gelegt.
ParaCrawl v7.1

A computing centre in the basement supplies the surrounding office buildings with multimedia services.
Ein Rechenzentrum im Untergeschoss versorgt die umliegenden Bürobauten mit multimedialer Leistung.
ParaCrawl v7.1

The building’s architecture and optics are guided by that of the surrounding office buildings.
In Architektur und Optik orientiert sich das dritte Verwaltungsgebäude an den vorhandenen.
ParaCrawl v7.1

The building's architecture and optics are guided by that of the surrounding office buildings.
In Architektur und Optik orientiert sich das dritte Verwaltungsgebäude an den vorhandenen.
ParaCrawl v7.1

Several famous families of Pécs have lived in the buildings surrounding the Hild garden.
In den den Hild-Hof umrahmenden Gebäuden wohnten einst auch mehrere berühmte Pécser Familien.
ParaCrawl v7.1

There you have a wonderful view to the sea and the surrounding stone buildings.
Dort haben Sie einen herrlichen Blick zum Meer und auf die umliegenden Steinhäuser.
ParaCrawl v7.1

There you have a wonderful view of the sea and the surrounding stone buildings.
Dort haben Sie einen herrlichen Blick aufs Meer und die umliegenden Steinhäuser.
ParaCrawl v7.1

Rooms have views of the hotel or surrounding buildings.
Die Zimmer haben Blick auf das Hotel oder die umliegenden Gebäude.
ParaCrawl v7.1